英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽書《白鯨記》 >  第524篇

英語(yǔ)聽書《白鯨記》第524期

所屬教程:英語(yǔ)聽書《白鯨記》

瀏覽:

2018年06月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj524.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

he always sits in the stern sheets on a comfortable, sometimes cushioned seat there, and often steers himself with a pretty little milliner's tiller decorated with gay cords and ribbons.

他總是坐在船尾,座位很舒適,有時(shí)還裝有軟墊子,而且往往是他自己掌舵,舵柄小巧玲瓏,飾有花哨的絲帶小繩。

But the whale-boat has no seat astern, no sofa of that sort whatever, and no tiller at all. High times indeed,if whaling captains were wheeled about the water on castors like gouty old aldermen in patent chairs. And as for a tiller, the whale-boat never admits of any such effeminacy; and therefore as in gamming a complete boat'screw must leave the ship, and hence as the boat steerer or harpooneer is of the number, that subordinate is the steersman upon the occasion, and the captain, having no place to sit in, is pulled off to his visit all standing like a pine tree. And often you will notice that being conscious of the eyes of the whole visible world resting on him from the sides of the two ships, this standing captain is all alive to the importance of sustaining his dignity by maintaining his legs. Nor is this any very easy matter; for in his rear is the immense projecting steering oar hitting him now and then in the small of his back, the after-oar reciprocating by rapping his knees in front.

可是捕鯨小艇后面卻沒有座位,它既沒有那樣的沙發(fā),也根本沒有舵柄。因此,如果捕鯨船長(zhǎng)是象那些害痛風(fēng)癥的老郡長(zhǎng)坐在特別裝置的椅子一般,坐在有腳輪的椅子里在海上轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去的話,那才有趣呢。至于那舵柄,捕鯨小艇可從來(lái)就沒有這種精巧玲瓏的東西,因此,由于在舉行聯(lián)歡會(huì)時(shí),總是整個(gè)小艇的水手都得去,因?yàn)樾⊥У亩媸趾蜆?biāo)槍手也都包括在內(nèi),挨下來(lái)的就是適逢其會(huì)的掌舵人,于是那個(gè)無(wú)處可坐的船長(zhǎng),就得象株松樹一樣,一徑立著被劃去拜客。這樣,你往往就可以看到這位立著的船長(zhǎng),由于覺察到兩邊的大船上都眾目集中在他身上,他為了保持尊嚴(yán),不得不拚命裝得很神氣,硬挺起雙腳。這可不是容易做的事情;因?yàn)?,他后邊正是那支非常突出的舵槳,不時(shí)地撞擊著他的后腰,前邊則是那支后槳,往復(fù)地?fù)糁南ヮ^。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市東信星河灣(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦