一大現(xiàn)實問題就是讓人們信服這座橋不會垮掉
I mean nobody had ever seen bridges like this,anywhere.
畢竟沒人在任何地方見過這樣的橋
Carnegie sees all the possible uses for steel.
卡內(nèi)基盡可能地使用了鋼材
But before he can realize the materials potential......he needs to convince the public of itsstrength.
但在釋放鋼材的潛能之前他還需要讓公眾相信它的強度
And he has a plan to do just that.
這方面 他擬定了一個計劃
A popular superstition at the time,holds that an elephant won't cross an unstable structure.
當時有一種迷信認為大象不會從不穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)上走過
The day the bridge opens, Carnegie,who is also a master publicist, sets up a parade across thebridge that's led by an elephant.
橋梁開放當天 卡內(nèi)基作為一名優(yōu)秀的公關專家組織了一場隆重的跨橋游行 領頭的是一頭大象
It's an incredible gamble.
這是一次難以置信的賭博
But Carnegie hopes if the elephant crosses,the people will follow.
但是卡內(nèi)基希望 只要大象愿意走過大橋 人們就會緊隨其后
As the people of St. Louis look at this bridge, they see that it can sustain whatever weight'sgoing to be put on it.
當圣路易斯的人們看這座橋時,他們相信這座橋能承受任何重量。
本篇內(nèi)容翻譯來自可可英語網(wǎng)。