安德魯·卡內(nèi)基被逼到了失去一切的邊緣
Without the railroads, he's lost his market for steel.
沒了鐵路業(yè) 他就失去了鋼材的市場
And he blames his bitter rival, John D. Rockefeller.
他將這些都?xì)w咎于死對頭 約翰·D·洛克菲勒
Desperate for a new market,Carnegie notices a trend he can capitalize on.
為了尋找新市場卡內(nèi)基注意到了一個(gè)他可以利用的趨勢
Unemployed Americans, by the thousands are flooding cities like New York and Chicago, insearch of work.
美國成千上萬的失業(yè)者都涌入到紐約和芝加哥這樣的城市試圖尋找工作
And to accommodate the population surge,buildings are being constructed as fast aspossible.
為了容納人口猛增城鎮(zhèn)建設(shè)的速度變得尤其之快
Carnegie brilliantly begins to see that the future is not in rails but in structural steel,ingirders, in beams,to build skyscrapers.
卡內(nèi)基很聰明地看到鋼在未來 更重要的用途不再是鐵路 而是建筑 用于支架 用于橫梁 來建造摩天大樓
And again, he's ahead of the curve.
他再次走在了時(shí)代的前列
The world's first skyscraper is built in Chicago.Its thin brick walls hang on a thick framemanufactured from Carnegie's steel.
世界第一座摩天大樓建于芝加哥 它是粗框架掛上薄磚墻 框架用的正是卡內(nèi)基所生產(chǎn)的鋼材
In the next few years,over 100,000 new building are erected in Chicago alone.
在接下來的幾年間 僅僅是在芝加哥 就建起了超過十萬座的新建筑
Until steel began to become a major product,much of what we see about America could nothave happened.
在鋼材成為重要產(chǎn)品之前我們所看到的很多美國現(xiàn)象都不會發(fā)生
America grew up vertically on steel.
美國的垂直生長依賴于鋼材
Modern America is being built using Carnegie's Steel.
現(xiàn)代美國就是用卡內(nèi)基的鋼材建立起來的
本篇內(nèi)容翻譯來自可可英語網(wǎng)。