英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 >  第22篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 第22期:兇手不是霸王龍

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部

瀏覽:

2016年03月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/22.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Maybe this juvenile was killed by a member of itsown family.

也許這頭幼龍是被自家的成員殺死的。

The tooth design of Tyrannosaurus Rex is verydistinctive and therefore leaves very distinctivemarks on the bones.

雷克斯暴龍的牙齒設(shè)計(jì)非常獨(dú)特,它會(huì)在骨頭上留下非常特別的痕跡。

Had this Juvenile been attacked and killed by anotherRex,

如果這頭幼龍是被另一頭霸王龍攻擊并殺死的,

then we would have no doubt because there would have been little of the skeleton remaining,

我們會(huì)確認(rèn)無(wú)疑因?yàn)椴粫?huì)留下多少骸骨,

but more importantly, they would have had these huge round holes punched through thebones.

但更重要的是骨頭上會(huì)有被咬穿留下的巨大圓孔。

In my opinion, a T-Rex did not kill this baby.

在我看來(lái)殺死幼龍的兇手不是霸王龍。

侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 第22期:兇手不是霸王龍
The powerful jaws and teeth of Tyrannosaurus Rex were capable of cracking any bone.

雷克斯暴龍有力的雙顎和牙齒,能夠咬碎任何骨頭。

But the lack of bite marks in the juveniles skeleton meant only one thing: anotherTyrannosaurus was not responsible for this attack.

不過(guò)幼龍骸骨上缺乏咬痕只能說(shuō)明一件事:這次攻擊不是來(lái)自另一頭霸王龍。

But these dinosaurs had few if any rivals.

不過(guò)這些恐龍幾乎沒(méi)有對(duì)手。

With two protective parents in the family, few creatures would dare to attack their young.

家里有兩名護(hù)崽心切的父母,沒(méi)幾種生物膽敢攻擊它們的孩子。

But something killed this young Tyrannosaur.

不過(guò)有動(dòng)物殺死了這頭幼年霸王龍。

New evidence would expose the identity of the killer.

新的證據(jù)揭示了兇手的身份。

Buried deep in the ground for millions of years, the story of a lethal dinosaur attack begins tounfold in South Dakota.

在深深的地下被埋藏了千百萬(wàn)年后,一次致命恐龍襲擊的故事在南達(dá)科塔被揭開(kāi)了。

The discovery of a juvenile Tyrannosaurus Rex with numerous broken and missing bonesinitially let dinosaur researchers to believe two T-Rexes had fought.

人們發(fā)現(xiàn)了一頭幼年霸王龍化石,有大量碎裂和丟失的骨頭,這開(kāi)始時(shí)讓恐龍研究者們相信兩頭霸王龍間發(fā)生了戰(zhàn)斗。

The volatile climate in the South Dakota Badlands demanded that the bones of the juvenile T-Rex be shipped to a lab for study.

南達(dá)科塔拜德蘭的天氣反復(fù)無(wú)常,幼年霸王龍的骨頭需要被運(yùn)到一個(gè)實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行研究。

The bones were covered with layers of plaster to protect them in the move.

骨頭上覆蓋了一層層石膏以在運(yùn)輸中起保護(hù)作用。

We have to worry about changes in the weather for example.

比如我們必須得關(guān)注氣候的變化。

So we have to get the specimens out of the ground as fast as possible and back into thelaboratory.

所以我們得盡快把樣本拿出地面并送回實(shí)驗(yàn)室。

We'll cover the top with plaster and burlap and basically that's just a jacket or some kind of acontainer to hold everything together.

我們?cè)谏厦嫔w上了石膏和粗麻布,這就基本上是個(gè)外套或是某種容器,把所有東西包住。

When they opened one of the plaster jackets, experts were given their first close-up look at avital clue from the crime scene: the attacker's teeth.

當(dāng)人們打開(kāi)其中一個(gè)石膏套時(shí),專(zhuān)家們對(duì)犯罪現(xiàn)場(chǎng)的一個(gè)重要證據(jù)進(jìn)行了第一次仔細(xì)觀察——那就是攻擊者的牙齒。

Closer inspection led to the identity of the suspect: Nanotyrannus, a smaller, stealthierversion of Tyrannosaurus Rex.

仔細(xì)檢驗(yàn)揭示了嫌犯的身份。矮暴龍,一種更小、更隱秘版本的霸王龍。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思肇慶市華英名都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦