英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 >  第25篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 第25期:真正的兇手

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂部

瀏覽:

2016年03月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/25.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Nanotyrannus is more like a cheetah on steroids.

矮暴龍更像是服了興奮劑的獵豹。

These animals were really, really fast.

這些動(dòng)物真的是非常之快。

They could outrun a Tyrannosaurus Rex no problem,and that also helped them when they're runningdown prey of course.

要跑過雷克斯暴龍完全沒問題,這對它們追逐獵物也會(huì)有很大幫助。

And so they could surround something and run it todeath basically.

所以它們可以圍著目標(biāo)奔跑,基本就是這樣拖垮獵物。

Nanotyrannus was large enough to take on this juvenile T-Rex and certainly able to outrun itsparents.

矮暴龍的體型足夠干掉這頭幼年霸王龍,也肯定能跑過它的父母。

Bones had been broken, but no bite marks were found on them.

骨頭斷裂了,不過上面沒有發(fā)現(xiàn)咬痕。

This can help determine that it was the Nanotyrannus that killed the juvenile Rex.

這能幫助證明殺死小霸王龍的就是矮暴龍。

As a smaller animal, Nanotyrannus would not have the same kind of bite force that a bigTyrannosaur would have.

矮暴龍?bào)w型更小,沒有巨大的霸王龍那么恐怖的咬合力。

侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 第25期:真正的兇手
Its jaws were relatively longer and more elongated and it had more teeth.

它們的雙顎相對更長向前延伸,也有更多牙齒。

That suggests that it really never did develop the same kind of power that a Tyrannosaurs didpound for pound.

這表明就算按單位體重來說它們也從未發(fā)展出過霸王龍那樣的力量。

Nanotyrannus would be a little more careful where it bit,

矮暴龍對咬在哪里會(huì)更加小心,

because it wouldn't have this great bone crushing quality that a full size Rex would have.

因?yàn)樗]有完全發(fā)育的像霸王龍那種咬碎骨頭的能力。

This could explain why no bite marks were found on the bones.

這能說明為什么骨頭上沒有咬痕。

Nanotyrannus did not have the jaw muscles or tooth design for penetrating bone.

矮暴龍的顎肌和牙齒設(shè)計(jì)不能咬穿骨頭。

Another hard look at the evidence would bring the scientists closer to the answer.

對證據(jù)再度仔細(xì)觀察會(huì)讓科學(xué)家們更接近答案。

When I saw the Nanotyrannus teeth that were found next to the juvenile skeleton, I had apretty good idea of what had happened.

當(dāng)我看到在幼龍骨骸旁邊發(fā)現(xiàn)的那些矮暴龍的牙齒時(shí),我對發(fā)生了什么就有了基本了解。

But since no bite marks were found on the bones, it was hard to say with any real certaintythat the Nanotyrannus had actually killed the baby.

不過因?yàn)楣穷^上沒有找到咬痕,就很難一口咬定說矮暴龍是殺死幼龍的兇手。

But then I took a second look at the teeth and I realized that these were shed teeth,

但是我又再次觀察了這些牙,我意識(shí)到這些是脫落的牙,

that means, these were teeth that were broken off during the act of feeding.

這些是在進(jìn)食時(shí)脫落掉下來的牙齒。

This means that Nanotyrannus had broken his teeth while attacking this baby TyrannosaurusRex.

這意味著在攻擊幼霸王龍時(shí)矮暴龍有牙齒脫落。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南充市五里店英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦