它們的雙顎也有些不同。這也被用來區(qū)分這兩種動物。
Nanotyrannus has more teeth in its jaws.
矮暴龍的嘴里牙齒更多。
The teeth are pretty much the same size as the teethof a baby Tyrannosaurus Rex, still the T-Rex wouldprobably have had a much harder stronger bite thanthe Nanotyrannus.
牙齒和幼年霸王龍的牙齒的大小基本相當,而霸王龍的咬合力可能要比矮暴龍厲害得多。
Nanotyrannus teeth are more primitive in design.
矮暴龍的牙齒更加原始。
They're much more blade-like, very thin.
它們更加像刀刃,非常薄。
Tyrannosaurus Rex are almost equal side to side as they are front to back.
雷克斯暴龍牙齒的寬度和厚度基本差不多。
So this means that their feeding habits were different.
這意味著它們的進食習慣不一樣。
Nanotyrannus would strip carcasses of bones, Tyrannosaurus Rex would eat the whole carcass,including the bones.
矮暴龍會把尸體吃的只剩骨頭,而霸王龍會吃下整個尸體,包括骨頭。
The life of a predator depends on its ability to hunt and kill game.
掠食者的生命要靠它們捕獵殺死獵物的能力。
But it also had to defend itself against rivals.
不過也要靠它們抵御敵手的能力。
Predatory animals have been at war with each other since the beginning of time.
掠食性動物從一開始就相互開戰(zhàn)。
We see it today in animals like lions and hyenas.
在如今的獅子和鬣狗之間就能看到。
Predators don't tolerate other predators in their same environment because they bothcompete for the same food source.
掠食者不能容忍其它掠食者跟它們分享環(huán)境,因為它們要爭奪相同的食物資源。
So any chance they have to kill a rival, they'll take it.
所以只要有殺死對手的機會它們就不會放過。
An adult Nanotyrannus would had certainly take advantage of an unguarded juvenile becauseit means getting rid of its competition.
一頭成年矮暴龍會毫不猶豫地攻擊沒有防護的幼龍,因為這意味著消滅它的競爭者。
Certainly the animals are similarly enough designed, and comparable enough in strength,
當然它們的身體設(shè)計較為相似,也差不多一樣強壯,
that we might expect, that the experience of the adult Nano T, would actually allow it to win theday, over the young Tyrannosaurus Rex.
我們認為成年的矮暴龍應(yīng)該更有經(jīng)驗,而能夠戰(zhàn)勝年輕的雷克斯暴龍。
In terms of fighting skills, of course, this adult Nanotyrannus will have had a lot moreexperiences over its lifetime than this juvenile Tyrannosaurus Rex,
要論戰(zhàn)斗技巧,這頭成年矮暴龍當然在一生中會比年幼的雷克斯暴龍積累了更豐富的經(jīng)驗,
so it may have literally years of experience beyond what this other young individual would havehad.
它可能會比這幼霸王龍多出很多年的經(jīng)驗。
In my mind, there is no doubt that Nanotyrannus would have been more than a match for asingle juvenile Tyrannosaurus Rex.
在我看來,毫無疑問矮暴龍是單獨一只幼霸王龍無法匹敵的對手。
But the real question for me would be, what would happen if a Nano killed a Rex?
不過對我來說,真正的問題是矮暴龍殺死霸王龍后會怎樣?
Would it eat it or would it just leave it and move on?
它會吃了它還是把它扔在那兒不管?
After spending energy in a fight, I would suspect that the winner would need to recharge hisbatteries and take advantage of that food source now lying at his feet.
在費力進行戰(zhàn)斗之后,我覺得勝利者應(yīng)該需要補充體力,不會放過腳下的食物來源。
Why this Nanotyrannus didn't eat the juvenile is a pretty interesting question.
為什么這頭矮暴龍沒有吃掉幼龍是個挺有意思的問題。
Something happened after the fight, that prevented it from eating this baby Rex.
戰(zhàn)斗后發(fā)生了什么事情阻止了它吃掉這頭幼霸王龍。
Nanotyrannus would have had an advantage over a juvenile T-Rex.
矮暴龍對一頭幼霸王龍會有優(yōu)勢。
But two juveniles against a Nano would have radically changed the dynamic of the fight.
不過兩頭幼龍對抗一頭矮暴龍會極大地改變戰(zhàn)斗的態(tài)勢。
By studying the bone fragments from the scene, CAT scan and environmental evidence, andusing modern animal behaviour as a guide,
通過研究現(xiàn)場的骨頭碎片CT掃描和環(huán)境證據(jù),并且使用現(xiàn)代動物行為作為參考,
experts were able to reconstruct a plausible scenario, one that took place in South Dakota 65million years ago.
專家們能夠重建當時可能的情形,那六千五百萬年前發(fā)生在南達科塔州的故事。