英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 >  第30篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 第30期:消滅競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部

瀏覽:

2016年04月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/30.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
A pair of adult T-Rexes are on the hunt.

一對(duì)成年霸王龍出去狩獵。

They must leave their babies unguarded.

它們只能留下它們的孩子們。

The juveniles are unaware of approaching danger.

幼龍們沒(méi)意識(shí)到正在接近的危險(xiǎn)。

Leaving their young is a very risky thing.

把幼龍留下是非常危險(xiǎn)的事情。

They understand that there's dangers out there.

它們明白這樣有危險(xiǎn)。

But they've got to leave the young long enough to goout and hunt for prey.

不過(guò)它們必須離開(kāi)幼龍夠久才能捕獲到獵物。

侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 第30期:消滅競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手

Traveling in search of prey, the adults could be gone for a long time.

一路尋找著獵物,成年霸王龍們會(huì)離開(kāi)較長(zhǎng)時(shí)間。

The adults have left a series of scent marks.

成年霸王龍們會(huì)留下氣味痕跡。

They outline boundaries for the juveniles to stay within and to keep out all other dinosaurs.

它們?yōu)槠溆垏隽嘶顒?dòng)范圍,防止所有其它恐龍的進(jìn)入。

Most dinosaurs are repelled by this pungent scent, and retreat.

多數(shù)恐龍聞到這刺鼻味道就會(huì)撤退。

But one dinosaur in particular uses these scent marks as a homing device.

不過(guò)有一種恐龍卻把這種味道當(dāng)做定位裝置。

Nanotyrannus actively hunts and kills young Tyrannosaurs.

矮暴龍會(huì)主動(dòng)搜尋獵殺幼霸王龍。

Not to eat, but to get rid of the competition.

不是為了食物而是要消滅競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

These two unguarded juveniles are at the mercy of this tyrant killer.

這兩頭不受保護(hù)的幼龍就要面臨這頭殘暴殺手的攻擊了。

A Nanotyrannus knows he's no match for a fully grown T-Rex.

矮暴龍知道自己不是成年霸王龍的對(duì)手。

He makes sure the adults are gone before he moves in for the kill.

它在靠近發(fā)動(dòng)襲擊前確定了成年霸王龍不在。

The two juvenile instinctively know that a predator approaches.

兩頭幼龍本能地知道有掠食者靠近了。

They're too young to have ever seen a Nanotyrannus, but it doesn't matter.

它們太年幼,還沒(méi)見(jiàn)過(guò)矮暴龍,不過(guò)這無(wú)所謂。

They're hardwired to recognize a threat and face it head on.

它們的本能讓它們能意識(shí)到威脅,并且直面挑戰(zhàn)。

The Nanotyrannus doesn't just haphazardly attack.

矮暴龍不會(huì)隨意地發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。

These young Tyrannosaurs have a special defensive mechanism, a mouthful of bacteria.

這些幼霸王龍有特別的防御機(jī)制——滿嘴的細(xì)菌。

The Nanotyrannus knows that a nip from a young Tyrannosaur could potentially end its life.

矮暴龍知道被幼霸王龍咬上一小口就可能會(huì)讓它沒(méi)命。

These are the first animals to use biological weapons.

這些是最早會(huì)用生物武器的動(dòng)物。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘇州市倚和園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦