英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀搏擊俱樂部 >  第39篇

侏羅紀搏擊俱樂部 第39期:迅猛龍被神秘力量壓碎

所屬教程:侏羅紀搏擊俱樂部

瀏覽:

2016年04月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/39.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
On a barren hillside in the badlands of Montana, agroup of paleontologists had uncovered a 115-million-year-old site.

在蒙大拿不毛之地的荒蕪山坡上,一隊古生物學家發(fā)現了一億一千五百萬年前的古戰(zhàn)場。

Four deadly Raptors lay crushed by an unknownforce.

四頭致命的迅猛龍被未知之力壓碎。

Then, another clue emerged.

接著,另一條線索出現了。

侏羅紀搏擊俱樂部 第39期:迅猛龍被神秘力量壓碎

As they continued to investigate the scene, just a few meters away from the Raptors, theyuncovered the scattered remains of another dinosaur.

古生物學家在現場繼續(xù)搜尋,在這群迅猛龍僅僅幾米之外,他們發(fā)現了另一只恐龍散落的骸骨。

It was a large, plant eating dinosaur called Tenontosaurus.

一種叫做腱龍的大型植食恐龍。

Tenontosaurus were giant herbivores that stood more than 2 meters tall and weighed in excessof a ton, more than 10 times the weight of a Raptor.

腱龍是大型食植動物,站立時超過兩米高,且體重超過一噸,是迅猛龍的十多倍重。

They wanted to establish if there was a link between the Tenontosaurus and the Raptors.

科學家們想要理清腱龍與迅猛龍之間的關系。

And was it possible that it just washed there by a flood?

可能都是被洪水沖過來的嗎?

There's a tremendous amount of evidence that can be gathered at a fossil site just by lookingat the geology.

僅從地質方面來看,僅在化石場就能找到大量證據。

The size, shape and even configuration of the rocks that surround the bones can tell you a lot.

化石骨骼周圍石頭的大小、形狀甚至結構都能告訴你很多東西。

They can tell you if those bones are buried in mud, sand or ash.

它們能告訴你這些骨骼是埋在泥里、沙里還是灰燼里。

The way the bones are found can also kind of give us an idea of how the skeleton arrived there.

找到骨頭的方式也能告訴我們這些骨架是怎么到那里的。

Was it washed in, was it slowly covered by windblown sand?

是被沖到那里還是被風沙漸漸埋沒的?

In the case of these Deinonychus and Tenontosaurus, it was pretty clear that these animals hadnot washed together, they had died together.

很明顯這些恐爪龍和腱龍肯定不是一起被沖到這里的,它們是死在一起的。

Clearly, there was a fight. But there was even more direct evidence of a gang attack.

顯然這是一場混戰(zhàn)。但那里有群體獵殺更直接的證據。

As the paleontologists continue to dig, the scattered remains of nearly a dozen Raptor's teethwere found among the bones.

古生物學家們不懈地在散落的遺骸中挖掘并發(fā)現了十幾顆迅猛龍的牙齒。

This evidence spoke volumes. The Tenontosaurus was half eaten.

這一發(fā)現意義重大。腱龍被吃掉了一半。

Along with the all the broken teeth found among the Tenontosaurus bones, one of the mosttelling pieces of evidence to support the idea that the Raptors had attacked it,

除了腱龍骨頭上被找到的那些斷牙,還有一個很有說服力的證據證實了腱龍遭到迅猛龍攻擊的假設,

is that the Raptor skeletons were really complete, but the Tenontosaurus was half eaten.

那就是迅猛龍的骨骼相當完整,但腱龍被吃剩了一半。

This makes a very good argument that not only did they attack the Tenontosaurus, but they atehim as well.

所以這很好地說明了它們不僅僅攻擊了腱龍,而且還吃過腱龍。

The Tenontosaurus had been half eaten, but dead Raptors lay everywhere.

腱龍被吃掉了一半,但死去的迅猛龍卻散落在四周。

This is a pretty cool mystery because you have four dead Raptors laying beside a half eatenTenontosaurus.

這個謎題真的很有意思,因為吃剩一半的腱龍尸體旁邊有四頭迅猛龍尸體。

The Raptors died in battle, so how could they eat half of their opponent if they were dead?

迅猛龍死于爭斗,那么它們都死了又怎么吃掉對手半個身體呢?

The answer is they were dead before he was eaten.

結論是腱龍被吃前它們就已經死了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市公交蜀山園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦