腱龍長長的尾巴很明顯是非同尋常的武器。
So it's got a great way to defend itself.
所以是保障自身安全的好辦法。
That means that this animal came in contact withpredators a lot.
也就是說這種動物與掠食者的碰面并不罕見。
It had fight skills because it lived with Deinonychus,and that meant it was on the menu a lot.
因?yàn)樗肿埳钤谕活I(lǐng)域,一定要有戰(zhàn)斗技能,這也意味著它經(jīng)常是捕獵對象。
So it has actually very good fight skills for an herbivore.
因此腱龍在植食動物里戰(zhàn)斗技能不弱。
Deinonychus absolutely had good fight skills.
恐爪龍當(dāng)然有絕佳的戰(zhàn)斗力。
This is an animal that makes its living killing, and the more it kills, the better it survives andthe more it kills the better its fight skills are.
這種動物是靠殺戮來生存的,殺戮越多,生存才能無憂,而且殺戮越多越能練就更強(qiáng)的獵殺技能。
The site of a prehistoric attack had been revealed in Montana - An enormous Tenontosaurusambushed by a pack of deadly Raptors.
這個史前的戰(zhàn)場就位于蒙大拿——一群致命的迅猛龍伏擊一頭壯碩的腱龍。
Based on scientific method, forensic and CAT scan evidence, and analysis of modern animalbehavior, a hypothetical scenario for this gang attack has been devised.
依據(jù)現(xiàn)場和CT掃描的證據(jù)加上對現(xiàn)代動物行為模式的分析,專家們想象出了這場群體攻擊。
A herd of Tenontosaurus is on the move.
一群腱龍正在遷移。
Tons of rolling thunder consuming everything in its path.
雷鳴般的腳步聲掩蓋了路上的一切聲響。
Only this day, they've got some unwelcome company.
可今天,它們成了一群不速之客的目標(biāo)。
These dinosaurs have no idea they're being followed by some of the nastiest, most dangerouslittle dinosaurs ever walked on Earth.
這些恐龍并不知道它們已經(jīng)被盯上了,跟蹤者是一些地球上有史以來最危險兇殘的小型恐龍。
The Raptors, the deadliest of all dinosaurs, are about to strike.
恐龍中最致命的迅猛龍即將發(fā)動攻擊。
Quick but intelligent, they single out the weakest member of the herd.
它們迅速巧妙地鎖定了腱龍群中最弱的成員。
They would stand off at a distance and look at the herd.
它們隱藏在距腱龍群遠(yuǎn)一些的地方觀察。
They want to choose the most effective target.
迅猛龍會選擇最易得手的目標(biāo)。
They're not just gonna run in and try to attack the first dinosaur they find.
它們不會沖上去就攻擊最先出現(xiàn)的恐龍。
It could be that that dinosaur is bigger than they are, or, more importantly, it's completelyhealthy and can defend itself.
這或許是由于那頭恐龍比它們大太多了,更重要的是這頭恐龍正值壯年,有絕對的自衛(wèi)能力。
Once they pick out their prey, they're going to attack and the Tenontosaurus is going to be indire trouble.
一旦它們選定目標(biāo),它們就會展開攻擊,而腱龍則馬上就要陷入危機(jī)了。
Their eyes lock onto their target.
它們的眼睛緊盯著目標(biāo)。
They begin to stir, slowly, deliberately, silent except for the hissing of their breath.
它們開始慢慢地謹(jǐn)慎前行,現(xiàn)場靜得只能聽見它們的呼吸聲。