I'm sorry. I didn't see him.
對(duì)不起,我沒看到他。
Don't be. It's not your fault.
沒必要,不是你的錯(cuò)。
I'm glad you stopped me.
我很高興你阻止了我。
I'm gonna get you back to S.T.A.R. Labs.
我這就把你送回尖端科研實(shí)驗(yàn)室。
Barry, dr. Wells. He he...
巴里,韋爾斯博士他……
We have a problem.
我們有麻煩了。
Is Bette okay?
貝蒂?zèng)]事吧?
No. Eiling killed her.
不,艾林殺了她。
She's glowing. She's gonna detonate.
她在發(fā)光,她要引爆了。
Oh my god, a mass that size, the explosion, it would be... Devastating.
天啊,那么大的質(zhì)量,爆炸可能是毀滅性的。
Barry, you have to get her away from the city.
巴里,你得把她送到市區(qū)外。
But there's no time.
但是時(shí)間不多了。
Can I run on water?
我能在水上跑嗎?
I built up enough speed to run up a building.
我積攢了足夠的速度跑上樓壁。
How fast do I need to go to run on water?
我要多快才能在水上跑。
Assuming your weight 450 pounds of force per step for vertical suspension.
考慮到你的體重每一步需要承受450磅的力量。
Accounting for fluid drag.
根據(jù)流體阻力。
Approximately 650 miles an hour.
大約需要時(shí)速650英里。
You have to outrun the blast or you'll die too.
你還得需要拋出爆炸范圍,不然你也會(huì)死。