Stefan?Better.Me.You look, um...Dashing?Gorgeous?Irresistible?Wrecked.You look wrecked.
斯特凡 比他更好 是我 你看起來 瀟灑 迷人 誘惑 爛醉 你一副醉相
No reason why.Do you know that I am one of mysticfalls' most eligible bachelors?Huh. Yep.
沒什么原因 你知道我是神秘瀑布鎮(zhèn)最優(yōu)質(zhì)的單身漢之一嗎 是嘛 沒錯(cuò)
How are you doing? Never better.What can I do for you?I'm a barrel of favors today.
你最近怎么樣 非常好 有什么可以效勞的嗎 今天我可以提供無限量的幫助
It's my newfound purpose-- how can I help people?
我的人生新目標(biāo)誕生了 服務(wù)他人
I'm just meeting Stefan. We're going to the fundraiser.
我只是來找斯特凡一起去籌資會
Help a guy out, will you?Can't get this.So I found out who my birth mother is.
幫我一下 可以嗎 扣子扣不上 我知道我親生母親是誰了
Ecch. Who cares?She left you.She sucks.Stephen, there you are.Uhh. I need a bigger jacket.
誰在意那個(gè) 她丟下了你 她是個(gè)爛人 斯特凡 你來了啊 我要一件大點(diǎn)的外套
Wow. You know,an occasional sorority girl might, um,You know, help fill you out a little bit.
你知道嗎 多喝了幾個(gè)姐妹會女孩的血 身材就臃腫起來了
He's fine.He is Damon.Maybe this heartache will be good for him.
他沒事 他可是達(dá)蒙 或許此次心碎對他來說有好處
It'll remind him that he has one, even if it doesn't beat.
讓他察覺到自己還有顆心 盡管那顆心并不跳動
Won't hold my breath.So I went to see Trudie Peterson.
我不抱多大期望 我去見了楚蒂·彼得森
I know. I'm sorry. I didn't plan it.How was it?She has vervain.
抱歉沒告訴你 我也是一時(shí)沖動去的 談的怎么樣 她有馬鞭草
She knows about vampire stuff,Stephen, this can't be coincidence.
她知道有吸血鬼的事 斯特凡 那不可能是巧合