It Isn't.This is Alaric's wife.This is her. This isisobel.He gave this to you?
的確不是 這是阿拉里克的妻子 這就是她 伊澤貝爾 他給了你這個(gè)嗎
Everything he knows about vampires, he learnedfrom her.
他的吸血鬼知識(shí)全部來(lái)自她妻子
He believes that she was killed by one.Oh, my god.
他相信她是被一個(gè)吸血鬼殺掉的 天吶
Listen, Elena,there is a lot about Isobel that Alaric can tell you,
聽(tīng)著 埃琳娜 阿拉里克可以告訴你很多關(guān)于伊澤貝爾的事
but I need you hold of a little while before you talk to him.
我希望你緩一緩 再去找他談
Why? I know it's a lot to ask of you,but will you do that for me?
為什么 我知道讓你很為難 但你能為我做到嗎
Tickets for the raffle are now on sale.
獎(jiǎng)票在打折
All proceeds benefit the annual founder's day celebration.
所有收入將被用于年度創(chuàng)始日慶?;顒?dòng)
That's a good look for you.Embarrassed and uncomfortable?Yep, that's the one.
衣服和你真配 窘迫又不舒服嗎 對(duì) 就要那種感覺(jué)
Hey, look. I'm, uh, sorry about earlier.It was just kind of a...a shock.
早上的事我很抱歉 只是有點(diǎn)震驚
Well, I'm sorry for dropping it on you,but I felt like you should know.
很抱歉我突然告訴你那些事 但我覺(jué)得你應(yīng)該知道
No, I get it.At some point,maybe you and Elena could talk.
沒(méi)事 我理解 從某種程度上來(lái)說(shuō) 也許你和埃琳娜可以談?wù)?/p>
I'm sure she'd like to hear about Isobel,what she was like.
我敢肯定她會(huì)很樂(lè)意了解伊澤貝爾的事情 關(guān)于她的為人
Yeah. Or not. No pressure.I don't know if that's a...a great idea.
是啊 或者算了 不給你壓力了 我不知道那樣做好不好
At least not...not for a while.Where'd our girlfriend go?
但暫時(shí)還是算了 我們的女朋友去哪兒了
She's on her way to the grill.I, uh, wanted to talk to you.
她去格爾酒吧了 我想和你談?wù)?/p>