BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC紀(jì)錄片 > 【BBC紀(jì)錄片】地球的力量 >  第22篇

地球的力量 第1集 火山(22)非凡時(shí)代

所屬教程:【BBC紀(jì)錄片】地球的力量

瀏覽:

2016年07月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9839/22.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Today the average surface temperature of theplanet around the world is 15 degree Celsius.

如今地球表面平均溫度為15攝氏度

700 million years ago,it was much colder.

7億年前,要冷得多了

That average surface temperature plummeted to minus 50,5-0 degrees celsius.

平均表面溫度降至負(fù)50攝氏度

Most of the Sun's heat was reflected back to space.

太陽(yáng)熱量大多數(shù)都會(huì)被反射回太空

it looked like that the Earth might never heat up again.

看起來(lái)地球?qū)⒂肋h(yuǎn)無(wú)法回暖

but clearly something happened.

但顯然發(fā)生了某些事情

It was volcanoes that came to the rescue.

出手挽救的正是火山

They eruped with tremendous force,

火山噴發(fā)

even blasting through the ice sheets that covered much of the planet.

突破覆蓋整個(gè)行星厚厚的冰層

It must been an extraordinary time.

那必定是個(gè)非凡時(shí)代

The nearest we have experienced was in 2004

與其最接近的是2004年

when an eruption was filmed busting through an ice sheet in Central Iceland.

當(dāng)時(shí)冰島中部一次火山噴發(fā) 即突破了冰層,并被攝像記錄

This is what would have happened millions of years ago,

億萬(wàn)年前的情況\N必定也是如此

but on a global scale.

而且是全球規(guī)模的

The heat from volcanoes would have melted holes in the ice,

火山的熱量肯定在冰層中熔化了一些孔洞

but that is not what saved our planet.

但那并不是地球得救的原因

it was the tons of carbon dioxide gas it released that did the trick.

功績(jī)屬于火山釋放的數(shù)以噸計(jì)的二氧化碳

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市和盛艾瀾居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦