也許會經(jīng)歷幾百萬年但是最終這些裂縫會遍布全大陸
and three giant slabs of the Earth's crust will start toseparate.
地殼上的三個大板層會分離
In time, a single crack in the desert will have turned into a new ocean.
隨著時間的流逝,沙漠里的一個小裂縫就會變成一個新的海洋
But something as enormous as an ocean cannot simply come and go
但是海洋那樣巨大的事物不可能來去自由
without having profound repercussions.
絕對會引起巨大深刻的影響
Below me is a strip of water that's been fought over
我下面是一片狹窄水域
for the past 3,000 years.
在過去的3000年來一直有人為它爭斗不已
The Romans, the Moors, the Spanish and the British
羅馬人,摩爾人西扮演人和英國人
have all battled to control this narrow passage
都在斗爭著要控制這片狹長的通道
because if you rule the waves down there,
因為如果你統(tǒng)治了下面的海浪
you control the only gateway
就會控制地中海和廣闊的大西洋
between the Mediterranean Sea and the vast Atlantic Ocean.
中間唯一的通道
You control the Straits of Gibraltar.
你控制了直布羅陀海峽
But that's just our short-term human perspective.
但這是人類短期的視野
In terms of Earth's long history,
在地球漫長的歷史中
the Strait of Gibraltar has played a very different role
直布羅陀海峽扮演過許多不同的角色
because the Mediterranean is barely clinging to life.
因為地中海幾乎沒有生物生長