Dean?
迪恩
Um, hello?
醒醒
Job description? Get up.
你的職責是什么 快起來
I'm sorry. I must have fallen asleep.
對不起 我一定是不小心睡著了
Yes, you must have on top of my daughter
對 你睡在我女兒身上
which strikes me as just a little inappropriate.
讓我覺得非常不合適
Mom, what is going on?
媽媽 怎么回事
That was my question.
我才要問你呢
But I don't need an answer.
但我不需要答案
You can start packing.
你可以收拾行李了
I think this arrangement has lost its appeal.
我想這份協(xié)定已經(jīng)沒有法律效力了
What? Mom, nothing happened.
什么 媽媽 什么都沒發(fā)生
You can spend tonight in the barn,
你今晚可以留在谷倉里
but tomorrow will be your last day.
但明天就得走人
I'm sorry you feel that way.
很抱歉
I'm sorry I didn't listen to my husband
我真后悔沒聽我老公的
and hire the 60-year-old Scottish woman
雇那個滿身尿布味的60歲
with the diaper breath.
蘇格蘭女人
Mom. Mom, he was just reading to me.
媽媽 媽媽 他只是在給我讀書
You read perfectly well for yourself.
我想你自己的閱讀能力已經(jīng)足夠了
Good night, Dean.
晚安 迪恩