對于英語專業(yè)的同學(xué)來說,三級筆譯難度不大,只要注意平時練手,不要發(fā)揮失常就好。下面是小編整理的英語初級筆譯練習(xí)(37)的資料,同學(xué)們注意日常練習(xí)哦!
翻譯練習(xí)
1.The U. S. Defense Department has admitted that two civilians were sitting at the controls of the U. S. submarine that collided with a Japanese research vessel last week.
2.Gun battles between Israeli troops and Palestinian gunmen have raided overnight in the West Bank and Gaza.
3.OPEC ministers begin meeting in Austria in a few hours awaiting the ministers' decision on what the future level of oil production should be.
4.Afghan delegates meeting in Bonn take a first step toward a post-Taliban government.
5.The summit is the first high-level meeting between the rival neighbors in two years.
6.It does appear from the official announcement made yesterday that the talks had proceeded in a "very cordial, frank and very constructive manner".
7.Three Japanese warships are en route to the Indian Ocean to provide support for the US campaign in Afghanistan.
8.President Bush made his strongest appeal yet for an end to what he called "the tragic cycle of violence" .
9.The Chairman of the Joint Chiefs of Staff in South Korea has cancelled a visit to Japan planned for later this week.
10.Environment ministers from 180 countries will start trying to rescue the Kyoto treaty on global warming shortly.
參考答案
1.美國國防部承認(rèn),上星期美國潛艇與一艘日本實習(xí)漁船相撞時,有兩個平民正坐在潛艇的控制臺前。
2.在加沙地帶和約旦河西岸,以色列部隊和巴勒斯坦槍手之間的槍戰(zhàn)持續(xù)了一夜。
3.石油輸出國組織的部長們幾小時后將在奧地利開會,決定未來的原油產(chǎn)量。
4.在波恩舉行的會議上,阿富汗各方代表朝著戰(zhàn)后政府的建立邁出了第一步。
5.這次會談是兩個敵對鄰國兩年來的首次高層會面。
6.從昨天的官方聲明來看,會談是在“非常友好、坦率和建設(shè)性的氣氛”中進(jìn)行的。
7.三艘日本軍艦正駛向印度洋,準(zhǔn)備支援美國在阿富汗的軍事行動。
8.美國總統(tǒng)布什發(fā)出最強(qiáng)烈的呼吁,要求結(jié)束這場“暴力悲刷循環(huán)”。
9.韓國的參謀長聯(lián)席會議主席已經(jīng)取消了本周晚些時候?qū)θ毡镜脑L問計劃。
10.來自180個國家的環(huán)境部長們即將開始拯救《京都議定書》的行動,該議定書旨在改善全球變暖的狀況。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市潤園尚都英語學(xué)習(xí)交流群