英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級 >  內容

CATTI二級筆譯日常練習:最厲害出口商的新花樣

所屬教程:二級

瀏覽:

2021年06月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

CATTI是學英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:最厲害出口商的新花樣的內容,希望對你有所幫助!

  一、譯前自測-ECO選段(英譯漢)

  建議落筆翻譯,若手頭暫無紙筆,也可先進行視譯。

  NORMALLY 200,000 buyers, hailing from just about every country, would have flocked to the Canton Fair, the world’s biggest trade show. This year, because of the pandemic, it was conducted entirely online, running for ten days and ending on June 24th. Although no substitute for meetings in the flesh, the virtual fair was testament to China’s manufacturing muscle. Some 25,000 exhibitors hosted live-streams, often from their factories, chatting to anyone interested in their products.

  二、相關詞匯學習與積累-逆向

  來自hail from

  hail from :Come from, originate from

  齊聚廣交會flock to the Canton Fair

  全球最大的貿易展覽會the world’s biggest trade show

  廣交會完全在線上進行It was conducted entirely online.

  為期十天run for ten days

  于6月24日結束end on June 24th

  不能完全替代線下交易會no substitute for meetings in the flesh

  in the flesh:Physically present, as opposed to appearing or communicating via a medium such as video; in person.

  但虛擬廣交會仍顯現(xiàn)了中國制造業(yè)的實力the virtual fair was testament to China’s manufacturing muscle

  直播帶貨live-streams

  三、雙語對照參考(水平好得同學可對譯文進行潤色)

  NORMALLY 200,000 buyers, hailing from just about every country, would have flocked to the Canton Fair, the world’s biggest trade show. This year, because of the pandemic, it was conducted entirely online, running for ten days and ending on June 24th. Although no substitute for meetings in the flesh, the virtual fair was testament to China’s manufacturing muscle. Some 25,000 exhibitors hosted live-streams, often from their factories, chatting to anyone interested in their products.

  正常情況下,今年本應有20萬來自幾乎所有國家和地區(qū)的客商齊聚廣州,參加全球最大的貿易展覽會廣交會。而由于新冠疫情,這屆廣交會完全在線上進行,為期十天,于6月24日結束。盡管不能完全替代線下交易會,但虛擬廣交會仍顯現(xiàn)了中國制造業(yè)的實力。約2.5萬家企業(yè)直播帶貨,很多是在自家工廠里進行,和對其產品感興趣的任何人在線上交流。

以上就是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:最厲害出口商的新花樣的內容,大家切記要經常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安陽市尚都時代廣場(紅旗路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦