CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):電池?fù)p耗問題的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!
一、譯前自測(cè)-ECO選段(英譯漢)
建議落筆翻譯,若手頭暫無紙筆,也可先進(jìn)行視譯。
AS EVERY MOBILE-PHONE owner knows, after a year or so the battery starts to fade and the beast needs recharging more frequently. That is a nuisance, but a phone’s batteries can be replaced fairly cheaply—or the whole handset traded in for the latest model. An electric car, however, is a much bigger investment. And batteries are its priciest component, representing around 30% of an average mid-size vehicle. Apart from increasing the risk of running out of juice and leaving a driver stranded, a deteriorating battery quickly destroys a car’s second-hand value.
二、相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)與積累-逆向
電池就開始老化 the battery starts to fade
這挺煩人的 that is a nuisance
更換手機(jī)電池并不太貴 a phone’s batteries can be replaced fairly cheaply
把整部手機(jī)以舊換新成最新款 the whole handset traded in for the latest model
最昂貴的組件 priciest component
一輛普通中型車 an average mid-size vehicle
沒電拋錨的風(fēng)險(xiǎn) increase the risk of running out of juice
run out of juice
(an electronic device) is out of juice When an electronic device's battery is low, you can say that it has "run out of juice". "Juice" is a slang term for electrical power.
導(dǎo)致一輛車在二手市場(chǎng)上快速貶值 a deteriorating battery quickly destroys a car’s second-hand value
三、雙語對(duì)照參考(水平好得同學(xué)可對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)
AS EVERY MOBILE-PHONE owner knows, after a year or so the battery starts to fade and the beast needs recharging more frequently. That is a nuisance, but a phone’s batteries can be replaced fairly cheaply—or the whole handset traded in for the latest model. An electric car, however, is a much bigger investment. And batteries are its priciest component, representing around 30% of an average mid-size vehicle. Apart from increasing the risk of running out of juice and leaving a driver stranded, a deteriorating battery quickly destroys a car’s second-hand value.
有手機(jī)的人都知道,新機(jī)使用大概一年后,電池就開始老化,需要更頻繁地充電。這挺煩人的,但更換手機(jī)電池并不太貴,或者還可以干脆把整部手機(jī)以舊換新成最新款。相比之下,電動(dòng)汽車可是一項(xiàng)大得多的投資,而電池又是其中最昂貴的組件,大概占一輛普通中型車成本的30%。電池持續(xù)老化不但會(huì)增加汽車半路沒電拋錨的風(fēng)險(xiǎn),還會(huì)導(dǎo)致一輛車在二手市場(chǎng)上快速貶值。
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):電池?fù)p耗問題的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市馨春苑英語學(xué)習(xí)交流群