CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):網(wǎng)絡(luò)視聽用戶規(guī)模超9億的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)
網(wǎng)絡(luò)視聽用戶
占我國網(wǎng)民總量的95.8%
第八屆中國網(wǎng)絡(luò)視聽大會
在成都舉行
短視頻用戶規(guī)模為8.18億
即時通訊服務(wù)
中國網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目服務(wù)協(xié)會
向不同領(lǐng)域滲透
電商直播
互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用
2.讀英文報道,找出上述表達的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)
The number of internet audio-and-video users in China reached 901 million as of June, covering 95.8 percent of all internet users in the country, according to a new report. The report was released at the 8th China Internet Audio & Video Convention, held in the southwestern Chinese city of Chengdu. The number of short-video users hit 818 million in June, with an average time of 110 minutes spent on short-video apps per person each day, surpassing that of instant messaging services, the report said. Zhou , executive deputy secretary-general of the China Netcasting Services Association, said short-video services have expanded to cover various fields, such as news and education, rather than just serving as entertainment. E-commerce livestreaming is the fastest-growing internet application in 2020, said the report. The number of internet livestreaming service users in China reached 562 million in June, with that of e-commerce livestreaming hitting 309 million.
3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對譯文進行潤色)
近日在成都舉行的第八屆中國網(wǎng)絡(luò)視聽大會上發(fā)布的一份新報告顯示,截至2020年6月,我國網(wǎng)絡(luò)視聽用戶規(guī)模達9.01億,占我國網(wǎng)民總量的95.8%。報告顯示,截至6月,我國短視頻用戶規(guī)模為8.18億,短視頻人均單日使用時長達110分鐘,使用時長超越了即時通訊服務(wù)。中國網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目服務(wù)協(xié)會常務(wù)副秘書長介紹,短視頻服務(wù)不再只是娛樂,還已經(jīng)向新聞、教育等不同領(lǐng)域滲透。報告稱,電商直播是2020年增長最快的互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用。截至6月,我國網(wǎng)絡(luò)直播用戶規(guī)模達5.62億,其中電商直播用戶規(guī)模為3.09億。
4.必背表達
網(wǎng)絡(luò)視聽用戶 internet audio-and-video users
占我國網(wǎng)民總量的95.8%covering 95.8 percent of all internet users in the country
第八屆中國網(wǎng)絡(luò)視聽大會 the 8th China Internet Audio & Video Convention
在成都舉行held in the southwestern Chinese city of Chengdu
短視頻用戶規(guī)模為8.18億the number of short-video users hit 818 million
即時通訊服務(wù) instant messaging services
中國網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目服務(wù)協(xié)會 the China Netcasting Services Association
向不同領(lǐng)域滲透 have expanded to cover various fields
電商直播E-commerce livestreaming
互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用 internet application
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):網(wǎng)絡(luò)視聽用戶規(guī)模超9億的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市四建公司家屬院英語學(xué)習(xí)交流群