英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 備考經(jīng)驗 >  內(nèi)容

英語一級筆譯考試大綱

所屬教程:備考經(jīng)驗

瀏覽:

2016年08月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試

英語一級筆譯考試大綱

一、總論

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語一級筆譯考試設“筆譯實務”一個科目。

二、考試目的

檢驗應試者英漢互譯的技巧和能力以及審定稿能力是否達到高級翻譯水平。

三、考試基本要求

知識面寬廣,熟悉中國和相關語言國家的文化背景,中外文語言功底扎實。

(一)筆譯能力

1、對原文有較強的理解能力,有較強的翻譯表達能力,能夠熟練運用翻譯策略和技巧對有較高難度的文章進行英漢互譯;

2、譯文準確、完整、流暢,并能體現(xiàn)原文風格;

3、英譯漢速度每小時約600個單詞;漢譯英速度每小時約400個漢字。

(二)審定稿能力

1、能夠發(fā)現(xiàn)、修改譯文中的問題,用詞嚴謹、恰當,能使譯文質(zhì)量有較大提高,并體現(xiàn)原文風格。

2、英譯漢審定稿速度每小時約1200個單詞;漢譯英審定稿速度每小時約800個漢字。

英語一級考試模塊設置一覽表

筆譯實務

序號 題型 題量 分值 時間(分鐘)

1 翻譯-英譯漢 總量約600個單詞的文章 30

  翻譯-漢譯英 總量約400個漢字的文章 30

2 審定稿-英譯漢 總量約600個單詞的譯文 20

  審定稿-漢譯英 總量約400個漢字的譯文 20

 總計 —— —— 100 180


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市名筑花都英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦