英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

中國古代常見獨(dú)特事物的英譯 (English for Some Unique Ancient Chinese Items)

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2016年09月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

■宣紙 rice paper

■衙門 yamen

■叩頭 kowtow

■孔子Confucius

■牌樓 pailou;pai-loo

■武術(shù) wushu(Chinese Martial Arts)

■功夫 kungfu ;kung fu

■中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

■中和 harmony (zhonghe)

■孝順 to show filial obedience

■孝子 dutiful son

■家長 family head

■三綱:君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

■五常:仁、義、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

■八股文 eight-legged essays

■多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

■養(yǎng)兒防老:raising sons to support one in one’s old age
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思陽江市裕雅居(安園路13號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦