英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

異曲同工:英語(yǔ)中與中國(guó)諺語(yǔ)相當(dāng)?shù)谋磉_(dá)

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2017年12月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  中國(guó)有很多諺語(yǔ)說(shuō)的很棒,言簡(jiǎn)意賅,其實(shí)在英語(yǔ)中也有很多表達(dá),跟這些諺語(yǔ)有異曲同工之處。下面我們就來(lái)看幾句英漢相當(dāng)?shù)闹V語(yǔ),學(xué)習(xí)一下吧。

  1.World is but a little place, after all. 天涯原咫尺,到處可逢君。

  Explanation: It is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.

  當(dāng)一個(gè)人在一個(gè)地方非常意外地碰到熟人的時(shí)候就可以用這句話(huà),看下面的例子:

  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.

  2. When in Rome, do as the Romans do. 入鄉(xiāng)隨俗

  Explanation: Conform to the manners and customs of those amongst whom you live.

  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.

  3. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. 失之東隅,收之桑榆

  Explanation: A rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.

  Example: He may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.

  4.What are the odds so long as you are happy. 知足者常樂(lè)

  Explanation: What does anything else matter if a person is happy.

  Example: You complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What's the odd so long as you're happy.

  5.Entertain an angel unawares. 有眼不識(shí)泰山

  Explanation: To receive a great personage as a guest without knowing his merits.

  Example: In the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise.

  6.Every dog has his day. 是人皆有出頭日

  Explanation: Fortune comes to each in turn.

  Example: They say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.

  7.Every potter praises his own pot. 王婆賣(mài)瓜,自賣(mài)自夸

  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members

  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot.
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思馬鞍山市西苑小區(qū)(清溪路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦