如:He has more books than he can read. 他的藏書之多使他不可能讀完。
The beauty of Hang Zhou is more than I can describe.杭州的美麗非語言所能描繪。
有時,單獨使用more也表達一種否定意義。
如:More imaginative might have done more with what they had.
(只要擁有他們所有,)任何人都會干得比他們出色(他們干得不出色)。
I gave you credit for being more sensible.我沒想到你竟這樣蠢!
That is more than I can tell.那我就不能多講了。
That is more than you can do.這是你所不及的。
像類似這樣的句子,如果僅僅按照字面直譯,就可能違背原意,達不到表達效果,因此漢語句子中要包含否定含義。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思周口市陽光楓景英語學(xué)習(xí)交流群