如:What is the use of it?這有什么用?(這沒有一點用)
Who knows?誰知道呢?(沒人知道)
Is the man of fool?難道這人是傻瓜嗎?(他根本不傻)
Am I your slave? 我是你的奴才嗎?(我不是奴才,別使喚我)
III.比較級-er+than…和more +原級+than…將不同性質(zhì)的形容詞或副詞加以比較時,有"不如……""毋寧……"的否定意義。
He is braver than wise.他有勇無謀。
He is more dead than alive.與其說他活著,不如說他死了。
She certainly knows better than to tackle such a problem by herself.
她很明白不能獨自去解決這個問題。
He is wiser than to risk his money in that undertaking.
他不會蠢到投資那項事業(yè)的地步。
He is more of a politician than a scholar. 與其說他是個學者,不如說他是個政客。
You'd better go home than stay here.你呆在這里還不如回家去呢。
歡迎到大耳朵論壇參與交流:https://bbs.ebigear.com/forum-135-1.html