我也有大消息想要跟在座的各位分享
Sophie, that classy lady right over there... Mm, I like this one.
蘇菲,也就是坐在那里的高貴仕女...我喜歡這個(gè)口味
She recently broke it off with me
她不久前剛與我分手
because she wanted to be with a man who had a dream and a drive.
理由是,她想跟一個(gè)有夢(mèng)想,有沖勁的男人在一起
So I have bought a drive... A Lincoln town car.
所以我買了臺(tái)"沖勁"。一臺(tái)林肯豪華加長(zhǎng)轎車
Yes, I have a new car service and slogan: "lie back and I will ride you till you tell me to stop."
沒(méi)錯(cuò),我現(xiàn)在當(dāng)司機(jī)還有新標(biāo)語(yǔ),"放松坐好,你不喊停,我絕不停下"
So, Oleg, you now have a town car business? And Sophie, you rent town cars all the time.
奧列格,所以你現(xiàn)在要當(dāng)轎車司機(jī)。而蘇菲,你總是租加長(zhǎng)轎車
Oh, oh, please. I mean, I love pizza, too, but that doesn't mean I have to marry PaPa John.
那又如何。我也喜歡吃披薩,難道我還得嫁給棒約翰的約翰先生嗎
I was just thinking, you might want to come out back and take a look at the light-up makeup mirror on visors.
我剛在想,你可能會(huì)對(duì)我車上那面會(huì)發(fā)亮的化妝鏡有興趣呢
Light-up makeup mirror? Oh, I might be interested.
會(huì)發(fā)亮的化妝鏡。感覺(jué)挺有意思啊
But not just you and I. Han will come as well.
不過(guò)我不要單獨(dú)跟你去。阿憨也一起來(lái)吧。
Finally! Han is getting invited to something. Other than LinkedIn.
終于啊,有人邀請(qǐng)阿憨一起去玩。別人只邀我加入網(wǎng)站過(guò)。
So much for the taste test. It's fine.
品嘗會(huì)就先到這里吧,不過(guò)沒(méi)事
I know what's best for our cupcake business.
我知道怎么做對(duì)我們的小蛋糕生意最好
I do say that a lot, but I think it's kind of charming. I'll go get our coats.
我的確是很常提到呢,但我覺(jué)得也挺迷人的。我去拿我們的外套吧。
Mm, mm, mm. Look at you. I must say, I'm impressed with how far you've come.
你看你。我不得不說(shuō),你的變化非常大
Well, you burn a few thousand cupcakes, you're bound to get better.
烤壞了幾千個(gè)小蛋糕,總會(huì)熟能生巧的嘛。
Not just the cupcakes, Max. Look how far you've come.
不只是烤蛋糕技術(shù)啊,麥克斯。你人也成長(zhǎng)了很多
When I think of that girl who came in here just looking to get by...
想當(dāng)年,你只是個(gè)打工混日子,過(guò)一天是一天的人
Hey, and check you out now. Big, fancy meeting in Manhattan. Lordy lord!
瞧你現(xiàn)在。要去曼哈頓跟大人物面談了,厲害啊
It's only a meeting, Earl.
厄爾,只是小面談啦。
Maybe. But if you were one of these horses, I'd put all of my money on you, Max.
或許吧。可如果你是一匹賽馬,我愿把畢生積蓄壓在你身上呢。
英語(yǔ)口語(yǔ)