英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 那些滌蕩靈魂的英語詩歌 >  第55篇

那些滌蕩靈魂的英語詩歌 55 Where the Mind Is Without Fear 心無所畏時(shí)

所屬教程:那些滌蕩靈魂的英語詩歌

瀏覽:

2016年09月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/55.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些滌蕩靈魂的英語詩歌 55 Where the Mind Is Without Fear 心無所畏時(shí)
Day 55

第55天

Where the Mind Is Without Fear

心無所畏時(shí)

Rabindranath Tagore

拉賓德拉納特•泰戈?duì)?/strong>

Where the mind is without fear and the head is held high Where knowledge is free

在那里,心是無畏的,頭也抬得高昂; 在那里,知識(shí)是自由的;

Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls

在那里,世界還沒有被狹小的家國(guó)的墻隔成片段;

Where words come out from the depth of truth

在那里,話是從真理的深處說出;

Where tireless striving stretches its arms towards perfection

在那里,不懈的努力向著“完美”伸臂;

Where the clear stream of reason has not lost its way Into the dreary desert sand of dead habit

在那里,理智的清泉沒有沉沒 沉沒在積習(xí)的荒漠之中;

Where the mind is led forward by thee

在那里,心靈是受你的指引,走

Into ever-widening thought and action Into that heaven of freedom,

向那不斷放寬的思想與行為 進(jìn)入那自由的天國(guó),

my Father, let my country awake

我的父呵,讓我的國(guó)家覺醒起來罷。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思株洲市家園小區(qū)(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦