英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 >  第56篇

那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 56 If 如果

所屬教程:那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌

瀏覽:

2016年09月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/56.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 56 If 如果
Day 56

第56天

If

如果

Rudyard Kipling

拉迪亞德•吉卜林

If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;

如果所有人都失去理智,咒罵你, 你仍能保持頭腦清醒;

If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;

如果所有人都懷疑你, 你仍能堅(jiān)信自己,讓所有的懷疑動(dòng)搖;

If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don't deal in lies,

如果你要等待,不要因此厭煩, 為人所騙,不要因此騙人,

Or, being hated, don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise;

為人所恨,不要因此抱恨, 不要太樂觀,不要自以為是;

If you can dream - and not make dreams your master;

如果你是個(gè)追夢(mèng)人——不要被夢(mèng)主宰;

If you can think - and not make thoughts your aim;

如果你是個(gè)愛思考的人——不要以思想者自居;

If you can meet with triumph and disaster And treat those two imposters just the same;

如果你遇到驕傲和挫折把兩者當(dāng)騙子看待;

If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,

如果你能忍受,你曾講過的事實(shí) 被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子;

Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with wornout tools;

或者,看著你用畢生去看護(hù)的東西被破壞, 俯下身去,用破舊的工具把它修補(bǔ);

If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,

如果在你贏得無數(shù)桂冠之后, 然后孤注一擲再搏一次,

And lose, and start again at your beginnings And never breath a word about your loss;

失敗過后,東山再起, 不要抱怨你的失敗;

If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,

如果你能迫使自己, 在別人走后,長(zhǎng)久堅(jiān)守陣地,

And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: "Hold on";

在你心中已空蕩蕩無一物, 只有意志告訴你“堅(jiān)持!”

If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with kings - nor lose the common touch;

如果你與人交談,能保持風(fēng)度, 伴王同行,能保持距離;

If neither foes nor loving friends can hurt you; If all men count with you, but none too much;

如果仇敵和好友都不害你; 如果所有人都指望你,卻無人全心全意;

If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run –

如果你花六十秒進(jìn)行短程跑, 填滿那不可饒恕的一分鐘——

Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man my son!

你就可以擁有一個(gè)世界, 這個(gè)世界的一切都是你的, 更重要的是,孩子,你是個(gè)頂天立地的人。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西寧市龍?jiān)疮B翠英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦