數(shù)位娛樂界重量級女星使用#為什么我們穿黑色禮服 的標簽發(fā)聲,讓公眾意識到走紅毯時穿黑色禮服不是時尚宣言,而是為了表達團結(jié)一致的決心。
"Today, we wear black. Why? Nearly 1/2 of men think women are well represented in leadership roles and 1/3 of women think women are well represented in leadership roles," actress Ashley Judd posted on Instagram. "The *reality* is, only 1 in 10 senior leaders are women. #TimesUp #WhyWeWearBlack"
女星阿什莉-賈德在Ins上發(fā)貼說:“今天,我們穿黑色禮服,為什么呢?近半數(shù)男性認為領(lǐng)導(dǎo)層中已經(jīng)有不少女性了,有三分之一的女性也這么認為。而事實上,僅有十分之一的高管是女性。#時間到了 #為什么我們穿黑色”。
Judd is credited for being among the first group of women to speak publicly about alleged sexual misconduct she experienced at the hands of former movie mogul Harvey Weinstein, which kickstarted a nationwide discussion about sexual harassment against women.
賈德是首批公開曝光自己遭受前電影大亨哈維-韋恩斯坦性侵的女明星之一。這引發(fā)了全美范圍內(nèi)對女性實施性騷擾的討論。
In a video, Rosario Dawson used her #WhyWeWearBlack post to thank the people who have come forward with stories of sexual assault and harassment.
在一段視頻中,羅莎里奧-道森使用#為什么我們穿黑色禮服 的貼子,來感謝主動說出自己遭遇性侵和性騷擾往事的人們。
"It's time to celebrate each other -- not just the nominees on our film and television screens but our storytellers who have bravely come forward and courageously shared their stories and liberated so many of us, too," she said.
她說:“是時候互相慶祝了,并不只是影視作品中的提名者,還有勇敢地站出來,無畏地說出她們的經(jīng)歷,使我們很多人從過往中解脫出來的人們。”
Amy Schumer posted a throwback photo from her childhood in her #WhyWeWearBlack post.
艾米-舒默以#為什么我們穿黑色禮服 的標簽發(fā)貼,上傳了一張兒時舊照。
In the photo, a young Schumer, wearing black, sits next to her mother.
在照片中,年幼的舒默身穿黑色衣服,坐在母親身邊。
"My mom and I wearing black back when I didn't know women would have to fight hard her whole life for basic human rights," she wrote. "I didn't know how my friends of different races or sexual preferences would have such a difficult time with the lack of opportunity and poor treatment."
她寫道:“我的母親和我身穿黑色衣服時,我并不知道女性必須要為最基本的人權(quán)終身抗爭。我并不知道來自不同種族以及不同性取向的朋友會因為缺乏機會和不公對待而境遇多艱。”
She added, "We wear black in solidarity with men and women asking for equality, respect and meaningful change within all industries."
她補充說:“我們身穿黑色禮服,與所有行業(yè)中要求平等、尊重、和有益變革的人們站在一起。”
Anti-sexual harassment group Time's Up, supported by more than 1,000 of the entertainment industry's most notable women, is behind the call for an all-black red carpet.
受到超過1000名娛樂界最知名女星支持的反性騷擾行動“時間到了”號召出席金球獎的明星穿紅毯黑禮服亮相。
Reese Witherspoon, Kerry Washington, Brie Larson, Tracee Ellis Ross, Tessa Thompson and Rashida Jones -- some of the group's supporters -- posted a video on Sunday reiterating their mission.
瑞茜-威瑟斯彭、凱瑞-華盛頓、布麗-拉爾森、特雷西-埃利斯-羅斯、泰薩-湯普森、和拉什達-瓊斯等該活動支持者發(fā)布了一段視頻,重申了他們的使命。
"Wondering #WhyWeWearBlack ?!?!?! Because we stand with YOU!" Washington captioned her post. "We stand in solidarity. Together we can end harassment, discrimination & abuse. And create safety, inclusion, equity & parity! FOR ALL PEOPLE. ACROSS ALL INDUSTRIES."
凱瑞-華盛頓在貼子中寫道:“不知道#為什么我們穿黑色禮服?因為我們和你們站在一起!我們團結(jié)一致,一起終結(jié)性騷擾、歧視和虐待。我們要創(chuàng)造安全、包容、公平和平等。為了所有人。為了所有行業(yè)的從業(yè)者。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市華隆城市花園(西菜園街)英語學(xué)習(xí)交流群