英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 娛樂(lè)趣聞 >  內(nèi)容

特拉維斯·巴克(Travis Barker)斥責(zé)20歲的Echosmith 鼓手勾引13歲的女兒

所屬教程:娛樂(lè)趣聞

瀏覽:

2019年08月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Travis Barker slams Echosmith drummer, 20, for hitting up his 13-year-old daughter

特拉維斯·巴克(Travis Barker)斥責(zé)20歲的Echosmith 鼓手勾引13歲的女兒

Echosmith drummer Graham Sierota is apologizing for sending inappropriate messages to Travis Barker’s underage daughter, Alabama, claiming he didn't know her age.

Echosmith鼓手格雷厄姆·西羅塔為向特拉維斯·巴克未成年的女兒阿拉巴馬發(fā)送不恰當(dāng)?shù)男畔⒍狼?,聲稱他不知道她的年齡。

特拉維斯·巴克(Travis Barker)斥責(zé)20歲的Echosmith 鼓手勾引13歲的女兒

Alabama took to her Instagram Story earlier this week to call out Sierota, writing on a screenshot of his alleged messages, "Hey guys! So once again I am bringing this to your attention because I’m a 13 year old girl and he is 21/20 super creepy."

本周早些時(shí)候,阿拉巴馬在她的Instagram Story上呼吁西羅塔,在他所謂的消息的屏幕截圖上寫道,“嘿,伙計(jì)們!所以我再一次讓你們注意到這一點(diǎn),因?yàn)槲沂且粋€(gè)13歲的女孩,他是21/20超級(jí)令人毛骨悚然的人。”

The screenshot showed that Sierota, 20, allegedly contacted Alabama as early as September 2016, calling her "beautiful" when she was just 10 years old. The Echosmith drummer appeared to reach out again in July to invite her to a barbecue.

截圖顯示,20歲的西羅塔據(jù)稱早在2016年9月就聯(lián)系了阿拉巴馬,稱她“漂亮”,當(dāng)時(shí)她只有10歲。這位Echosmith鼓手似乎在7月再次伸出手邀請(qǐng)她參加燒烤。

特拉維斯·巴克(Travis Barker)斥責(zé)20歲的Echosmith 鼓手勾引13歲的女兒

"Ur like 40," Alabama responded, adding: "U understand I’m a child?"

“你大概40歲吧,”阿拉巴馬回答說(shuō),“你知道我是個(gè)孩子嗎?”

He replied, "I just wanted to say i really like ur music and sorry for messaging…I’m 20."

他回答說(shuō):“我只是想說(shuō),我真的很喜歡你的音樂(lè),很抱歉給你發(fā)信息……我20歲了。”

Barker, who had Alabama with ex-wife Shanna Moakler, slammed Sierota's messages as "predatory behavior," adding that "there is nothing cool, normal or OK about it at all."

Barker和前妻Shanna Moakler一起生下了阿拉巴馬,他抨擊西羅塔的信息是“掠奪性行為”,并補(bǔ)充說(shuō)“它沒(méi)有任何酷、正?;騉K的地方。”

"When I found out a 20 year old man was trying to get in touch with my 13 year old daughter by filling her Instagram messages with party invites and compliments I was disgusted," the Blink-182 drummer said in a statement to The Blast. 

這位 Blink-182 的鼓手在一份聲明中說(shuō):“當(dāng)我發(fā)現(xiàn)一個(gè)20歲的男子試圖通過(guò)在Instagram上發(fā)派對(duì)邀請(qǐng)和贊美來(lái)聯(lián)系我13歲的女兒時(shí),我感到很惡心。”

Barker and Moakler's son Landon, 15, reshared his sister's screenshots on his Instagram Story, writing, "Any one supporting this band should rethink there decisions."

巴克和Moakler的15歲兒子蘭登(Landon)在他的Instagram故事中重新分享了妹妹的截屏,寫道:“任何支持這支樂(lè)隊(duì)的人都應(yīng)該重新考慮他們的決定。”

In response to the backlash, Sierota claimed that he was unaware of Alabama's age.

作為回應(yīng),西羅塔聲稱他不知道阿拉巴馬州的年齡。

"I had invited Alabama to my parents’ big family BBQ along with many other people, and it wasn’t until she responded that I realized her age at which point I apologized to her," Sierota said in a statement to People and Page Six. "I didn’t realize she was a minor and assumed she was my age."

西羅塔在給《人物》雜志和《第六頁(yè)》雜志的一份聲明中說(shuō):“我曾邀請(qǐng)阿拉巴馬和很多人一起參加我父母家的燒烤聚會(huì),直到她做出回應(yīng),我才意識(shí)到她的年齡,才向她道歉。”“我不知道她是未成年人,還以為她和我一樣大。”

Sierota, who performs in Echosmith with his sister Sydney, 22, and brother Noah, 23, apologized to the the Barker family for his behavior.

西羅塔和他22歲的妹妹Sydney和23歲的哥哥Noah一起在Echosmith中表演,他為自己的行為向巴克家人道歉。

He continued: "I'm really sorry and feel very badly about this… I made a careless mistake and this is a big lesson for me. I would like to apologize again to Alabama, her dad Travis, and her family."

他繼續(xù)說(shuō)道:“我真的很抱歉,對(duì)此我感到非常抱歉……我犯了一個(gè)粗心的錯(cuò)誤,這對(duì)我來(lái)說(shuō)是一個(gè)很大的教訓(xùn)。”我想再次向阿拉巴馬、她的父親特拉維斯和她的家人道歉。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)源市喜洋洋小區(qū)(河合村東)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦