英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

席琳迪翁新造型,根本認不出!

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2019年08月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Céline Dion has long been an icon, but now she has the Harper’s Bazaar credentials to prove it.

席琳迪翁長期以來一直是時尚界的偶像,現(xiàn)在她在《時尚芭莎》上的造型再次證明了這一點。

The singer, 51, posed for the magazine’s 2019 “Icons” portfolio inside the glossy’s September issue looking completely unlike her usual self in a brunette pageboy wig.

這位51歲的歌手在雜志2019年的“偶像”作品集中亮相,她戴著一頂深色的小男孩假發(fā),看上去和往常完全不一樣。

席琳迪翁新造型,根本認不出!

For the photos, shot by Mario Sorrenti and styled by Carine Roitfeld, the “The Power of Love” musician sported the closely-cropped new ‘do with some extreme winged eyeliner, an Alexander McQueen tuxedo jacket with a long train and cutouts at the shoulder and hemline, a sheer Agent Provocateur bra and Gianvito Rossi pumps.

照片由馬里奧·索蘭提拍攝,卡琳·洛菲德造型,這位“愛的力量”音樂家用夸張的眼線,展示這件剪裁短款新裝——Alexander McQueen燕尾服夾克,在肩膀和下擺處整體剪裁,配以Agent Provocateur內(nèi)衣和Gianvito軟皮高跟鞋。

In a second shot for the magazine, which is also being used as a special collector’s edition cover, the Grammy winner channels her inner Twiggy in a polka-dotted and striped Marc Jacobs dress with huge puff sleeves and a cape.

在該雜志的第二張照片中,這位格萊美獎得主穿著一件圓點和條紋相間的馬克雅可布連衣裙,帶著巨大的蓬松袖子和披肩,展示了她內(nèi)心的小精靈。

The photo series is meant to showcase the “actors, models, and musicians [who] have shifted perceptions by resisting the established, avoiding the accepted, and breaking every rule they can.”

該系列照片旨在展示“演員、模特和歌手們通過抵制既定的、逃避公認的、打破他們所能打破的一切規(guī)則,改變了人們的看法。”

This year, Dion appears alongside stars like Kate Moss, Shailene Woodley, Alicia Keys, Regina King, Awkwafina, Lakeith Stanfield, Christy Turlington, Alek Wek and Devon Aoki.

今年,迪翁與凱特·莫斯、謝琳·伍德蕾、艾麗西亞·凱斯、雷吉娜·金、奧卡菲娜、萊克思·斯坦菲爾德、克里斯蒂·特靈頓、阿萊克·維克和德文·青木等明星都有展示。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市福苑廣場(文明大道)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦