歡迎回家
Love what you've done with the place.
你們把這兒收拾得真好
Did you find Ben?
你找到本了嗎
Ben and about a dozen others,yeah.
找到了本和另外十幾個(gè)孩子
Is he all right?
他還好嗎
He's alive.
至少還活著
Look,there's some really good news.
聽(tīng)著 有好消息了
What's that?
什么消息
Excuse me. Um,did you,uh,see my daughter?
打擾一下 你見(jiàn)過(guò)我女兒?jiǎn)?/p>
No.
沒(méi)見(jiàn)過(guò)
隕落星辰第一季
No,no,I'm sorry. We didn't really get that close.
沒(méi)有 很抱歉 當(dāng)時(shí)我們離得很遠(yuǎn)
Our son he's been missing since the second week.
我們的兒子 入侵后第二周他就失蹤了
Maybe you saw him. No,I'm sorry.
你可能見(jiàn)過(guò) 沒(méi)見(jiàn)過(guò) 很抱歉
Please. No,I'm... Okay,everybody,just...
別這樣 我... 大家...
Come on. Break it up. Give them some space.
請(qǐng)大家散開(kāi) 別纏他們了
We've got the right to ask!
我們有權(quán)利提問(wèn)
Hey,no one's saying you don't.
你是有權(quán)利
But we all have missing kids,including Tom here.
但包括湯姆在內(nèi) 我們都有孩子失蹤
And you.
還有你的孩子
That's right my boy,Rick.
對(duì) 還有我的孩子 里克
Okay,look,everybody,I know what you're going through.
大家聽(tīng)我說(shuō) 我了解你們的感受
We all just want to get our kids back.
我們都想救回自己的孩子
And I promise that we're gonna do everything possible
我保證 竭盡全力
to make sure that that happens.
把他們帶回來(lái)
Wait,look. There's a...
等等 這是...
there's a school announcement board here.
這是學(xué)校的公告板
Why don't you guys take your pictures
為什么不把失蹤孩子的照片
and post your missing kids up here?
貼這兒呢
Yeah. Great idea. Yeah,and write their name,
對(duì) 好主意 對(duì) 寫(xiě)上他們的名字
hair color,weight,height...
發(fā)色 體重 身高...
last time that you saw them.
還有最后見(jiàn)他們的時(shí)間
Yeah,anything that you guys can think of
對(duì) 任何你們能記起的細(xì)節(jié)
that'll help us identify them.
都能幫我們認(rèn)出他們
I promise that all the squads will check this board
我保證 所有小分隊(duì)每次出任務(wù)前
before each and every mission.
都會(huì)認(rèn)真看這塊公告板
Okay?
好嗎
Thank you both of you.
謝謝 謝謝你們
Porter's here.
波特來(lái)了
He's not due back for another couple weeks.
他不是幾周后才來(lái)嘛
You know that good news? He brought it.
知道嗎 那好消息是他帶來(lái)的
He's delivering a briefing in the command post.
他正在臨時(shí)指揮所做簡(jiǎn)報(bào)
Take a seat.
坐下
The picture in this war is changing.
戰(zhàn)爭(zhēng)的格局變了
One of the runners that we sent west
我們派往西部的一個(gè)信使
ran into a contingent of resistance fighters
遇上了芝加哥外圍的
just outside of Chicago.
一支抵抗部隊(duì)
But they've made contact with
但他們聯(lián)系上了德克薩斯
other groups in Texas,Oklahoma,even California.
俄克拉荷馬 甚至是加利福尼亞的部隊(duì)
What that means is...
那意味著...
we're not in this alone anymore,people.
我們不再是孤軍奮戰(zhàn)
That's the good news.
這是好消息
The bad news...
而壞消息是...
is that alien structures like the one that's over Boston
像波士頓那樣的外星人基地
are going up over every city that we know about.
正在全國(guó)各大城市拔地而起
Anybody figured out what they're for?
有人了解它們的用途嗎
No,Weaver.
還沒(méi)有 韋弗
So as of now...
因此 現(xiàn)在...
we're in a full court press
我們要竭盡全力
to gather intelligence on the enemy.
收集敵方情報(bào)
I want to know about his plans.
我想了解它的意圖
I want to know about his tactics.
了解它的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)
I want to know about his weapons and his technology
了解它的武器裝備和科技水平
everything.
所有信息
Now that you people have a secure operating base,
既然大家有了安全的作戰(zhàn)基地
I want you to start collecting war material.
下一步就開(kāi)始收集軍用物資
That means motorcycles.
諸如摩托車(chē)
That means weapons,explosives,camo gear
武器 炸藥 迷彩偽裝用具
anything and everything
所有能找到的 都要找來(lái)
that could be used to support a growing insurgency.
用來(lái)支援日益壯大的抵抗運(yùn)動(dòng)
Weaver,put 'em to work.
韋弗 分派任務(wù)吧
All right,start breaking your units down into
好吧 現(xiàn)在開(kāi)始把你們的隊(duì)伍
search and requisition teams of four to six fighters.
拆成四到六名戰(zhàn)士的搜索小隊(duì)
I'll give you your assignments tomorrow.
具體任務(wù)明天通知
Dismissed.
解散