一言不發(fā)啊
I got nothing to talk about.
我沒什么要說的
Well, if you want to talk...
嗯 如果你想聊聊...
Look, dad, I just got some things to think about, okay?
聽著 老爸 我只是在想事情 好嗎?
But thank you.
但是謝謝關(guān)心
This thing with Karen... it must be rough.
Karen的事... 他確實不好受啊
Oh, it's gonna be rough for a while.
噢 那肯定要消沉一段時間了
When you see him like this, like a soldier,
當(dāng)你看他這樣 像是個戰(zhàn)士
it's easy to forget that he's only 16.
很容易就忘記他只有16歲
He's holding it all in.
他把事情都藏心里
Well, he's his mother's son.
嗯 他和他媽媽比較親
With me, it was always kind of like talking to a brick wall,
跟我說心里話 就有點像是對牛彈琴
but Rebecca...
但Rebecca就不一樣了...
she kind of always knew the right thing to say.
她總是知道說什么合適
Yeah.
是啊
Time like this, I miss her a lot.
每次遇上這種情況 我都特別想她
What do you think she would have told him?
你覺得是她會跟他聊什么?
I don't know, but it would have been perfect.
我不知道 但一定照顧到了各個方面
Maybe I'm lucky.
或許我算走運的了
I didn't have anyone when they hit.
它們襲擊的時候 我沒有可擔(dān)憂的人
I see you worry about them... Hal, Matt.
看得出來你很擔(dān)心他們... Hal 還有Matt
Wouldn't want that.
我可不想那樣擔(dān)驚受怕
Oh, I worried about them before the invasion, too.
哦 在入侵之前 我也很擔(dān)心他們
Trust me... Hal with a set of car keys
相信我... 拿著一串車鑰匙的Hal
is just as frightening as a mech.
和機甲一樣恐怖
Same worries, higher stakes.
擔(dān)憂沒變 風(fēng)險卻更高了
Hey, come on, guys. Let's hurry it up!
嘿 快點 伙計們 咱們快點吧!
Sooner we get those bikes, sooner we can go after Ben.
早點弄到那些車 我們就能早點去救Ben