BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2016年10月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 法國(guó)波蘭外交爭(zhēng)端爆發(fā)

所屬教程:2016年10月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2016年10月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9898/20161011bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Stewart Macintosh.

斯圖爾特·麥金托什為您播報(bào)BBC新聞。

Officials in Haiti say at least 800 people are now are known to have been killed by hurricane Matthew which struck the country on Tuesday. The hurricane hit the country's southwestern peninsula virtually destroying the main town Jeremy and tens of thousands of homes further south. The region remains largely cut off with access possible only by helicopter or sea.

海地官員表示,由于颶風(fēng)馬修侵襲,目前海地已有至少800人遇難。這場(chǎng)颶風(fēng)重創(chuàng)西南半島,幾乎摧毀了主要城鎮(zhèn)Jeremy和南部數(shù)萬(wàn)座房屋。該地區(qū)與外部的聯(lián)系大部分已經(jīng)中斷,只能通過(guò)直升飛機(jī)和海路到達(dá)。

Russia has indicated that it will block a French plan to halt the bloodshed in the Syrian city of Aleppo. The proposal calls for an immediately truce and an end to flights over the city by Russian and Syrian government war planes. The United Nations Security Council is expected to vote on the plan on Saturday.

俄羅斯表示,會(huì)阻止法國(guó)提出的關(guān)于終止敘利亞阿勒頗戰(zhàn)爭(zhēng)的計(jì)劃。該計(jì)劃呼吁俄羅斯和敘利亞政府的戰(zhàn)機(jī)停止在敘利亞上空作戰(zhàn),立即停止戰(zhàn)爭(zhēng)。預(yù)計(jì),周六聯(lián)合國(guó)安理會(huì)將會(huì)對(duì)這項(xiàng)計(jì)劃進(jìn)行投票表決。

The US secretary of state John Kerry has accused Russia and the Syrian government of deliberately terrorizing civilians in Aleppo saying the actions demand war crimes investigation. Moscow described Mr.Kerry's accusations as unacceptable and outrageous.

美國(guó)國(guó)務(wù)卿約翰·克里指責(zé)俄羅斯和敘利亞政府蓄意恐嚇阿勒頗平民。并表示,將會(huì)對(duì)這些行為進(jìn)行犯罪調(diào)查。莫斯科表示克里的指責(zé)是無(wú)中生有、惡意挑釁。

A diplomatic row has broken out between France and Poland after the cancelation of a 3.5 billion dollar defense contract. The French president Francois Holland called off a trip to Warsaw after Poland cancelleda deal to buy airbus helicopters.

法國(guó)和波蘭取消了價(jià)值35億美元的國(guó)防合同,隨后兩國(guó)外交爭(zhēng)端爆發(fā)。波蘭取消了購(gòu)買空中客車直升飛機(jī)的合約之后,法國(guó)總統(tǒng)奧朗德取消了對(duì)華沙的訪問(wèn)。

President Barack Obama has ordered the lifting of all remaining US economic sanctions against Myanmar. Mr. Obama said that the country formerly known as Burma had made substantial advances to promote democracy that meant no longer threatens to America's national security.

美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬命令對(duì)緬甸剩余的經(jīng)濟(jì)制裁。奧巴馬表示,緬甸已經(jīng)在促進(jìn)民主方面取得了巨大的進(jìn)步,這表示,其已經(jīng)不能在威脅美國(guó)的國(guó)家安全。

Police in northern India say a man from the lowest caste Dalit community has been beheaded for using a communal village flourmill. Sohan Ram was accused by a school teacher in Uttarakh and State of making the mill impure.

印度北部警方表示,來(lái)自最低等的達(dá)利特社區(qū)的一名男子因?yàn)槭褂么遄庸玫拿娣蹚S而被斬首。烏塔拉坎德邦一名學(xué)校教師舉報(bào)Sohan Ram利用這座面粉廠摻假。

The United Nations says repeated an appeal to the Ethiopian government to allow independent observers to visit two regions where there have been numerous protests over the last few months. Many people died at a religious festival there last Sunday. BBC news.

聯(lián)合國(guó)數(shù)次呼吁埃塞俄比亞政府,允許獨(dú)立觀察員進(jìn)入兩個(gè)地區(qū),過(guò)去數(shù)月,這里發(fā)生了多次抗議活動(dòng)。上周日,多人死于一個(gè)宗教節(jié)日。BBC新聞。

BBC news with Stewart Macintosh.

Officials in Haiti say at least 800 people arenow are known to have been killed by hurricane Matthew which struck the countryon Tuesday. The hurricane hit the country's southwestern peninsula virtuallydestroying the main town Jeremy and tens of thousands of homes further south.The region remains largely cut off with access possible only by helicopter orsea.

Russia has indicated that it will block a Frenchplan to halt the bloodshed in the Syrian city of Aleppo. The proposal calls foran immediately truce and an end to flights over the city by Russian and Syriangovernment war planes. The United Nations Security Council is expected to voteon the plan on Saturday.

The US secretary of state John Kerry has accusedRussia and the Syrian government of deliberately terrorizing civilians inAleppo saying the actions demand war crimes investigation. Moscow described Mr.Kerry's accusations as unacceptable and outrageous.

A diplomatic row has broken out between Franceand Poland after the cancelation of a 3.5 billion dollar defense contract. TheFrench president Francois Holland called off a trip to Warsaw after Poland cancelleda deal to buy airbus helicopters.

President Barack Obama has ordered the liftingof all remaining US economic sanctions against Myanmar. Mr. Obama said that thecountry formerly known as Burma had made substantial advances to promote democracy that meant no longer threatens to America's national security.

Police in northern India say a man from the lowest caste Dalit community has been beheaded for using a communal village flourmill. Sohan Ram was accused by a school teacher in Uttarak hand State of making the mill impure.

The United Nations says repeated an appeal to the Ethiopian government to allow independent observers to visit two regions where there have been numerous protests over the last few months. Many people died at a religious festival there last Sunday. BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思唐山市楓林綠洲(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦