英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了“超深”鉆石的寶藏

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年08月20日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Scientists discover trove of ‘super-deep’ diamonds

科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了“超深”鉆石的寶藏

Scientists have found a trove of “super-deep” diamonds from hundreds of miles below the Earth’s surface.

科學(xué)家們在地球表面下幾百英里處發(fā)現(xiàn)了一個“超深”鉆石寶藏。

The diamonds were found in the Juina area of Brazil and likely came from a depth of 255 miles to 410 miles, according to an international team of researchers. A volcanic eruption brought the rocks to the surface, The Independent reports.

據(jù)一個國際研究小組稱,這些鉆石是在巴西朱麗娜地區(qū)發(fā)現(xiàn)的,很可能來自255英里至410英里的深處。據(jù)《獨立報》報道,一次火山爆發(fā)將這些巖石帶到了地表。

The results of the scientists’ research are published in the journal Science.

科學(xué)家的研究結(jié)果發(fā)表在《科學(xué)》雜志上。

科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了“超深”鉆石的寶藏

Graham Pearson

“We analyzed, for the first time, helium isotopes contained in microscopic bubbles inside the super-deep diamonds,” said research leader Suzette Timmerman, of the Australian National University, in a statement.

澳大利亞國立大學(xué)的研究負責(zé)人SuzetteTimmerman在一份聲明中說:“我們首次分析了超深鉆石內(nèi)部微觀氣泡中所含的氦同位素。”

Researchers say that the isotopes support the idea of a “primordial” reservoir of molten rock that has been around since, or very soon after, the Earth was formed.

研究人員表示,這些同位素支持“原始”熔融巖石儲集層的觀點,這些熔融巖石自地球形成以來就存在,或者在地球形成后不久就存在。

“Diamonds form perfect capsules so they retain the exact chemistry and the isotope composition of material from the part of the Earth where they formed,” said the study co-author, Lynton Jaques, of the Australian National University. “These diamonds, in particular, are some of our deepest direct samples of the Earth. They allow us to see some original material from the formation of the Earth, that doesn’t seem to have changed much over the past four billion years.”

“鉆石形成完美的膠囊,所以它們保留了形成鉆石的地球部分的精確化學(xué)成分和同位素組成,”該研究的合著者、澳大利亞國立大學(xué)的林頓·雅克斯(Lynton Jaques)說。“特別是這些鉆石,是我們地球上最深的直接樣本之一。它們讓我們看到了地球形成時的一些原始物質(zhì),在過去40億年里,這些物質(zhì)似乎沒有發(fā)生多大變化。”

科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了“超深”鉆石的寶藏

Graham Pearson

Timmerman will present the research findings at the Geochemical Society and the European Association of Geochemistry’s Goldschmidt conference in Barcelona on Aug. 23.

Timmerman將于8月23日在巴塞羅那舉行的地球化學(xué)學(xué)會和歐洲地球化學(xué)協(xié)會的戈德施密特會議上展示他的研究成果。

In the US, a vacationing schoolteacher recently garnered plenty of attention when he found a 2.12-carat brown diamond at the Crater of Diamonds State Park in Arkansas.

在美國,一位正在度假的教師,最近在阿肯色州鉆石國家公園的隕石坑里發(fā)現(xiàn)了一顆2.12克拉的棕色鉆石,引起了廣泛關(guān)注。

The Crater of Diamonds State Park lets visitors search for real diamonds in their original volcanic source.

鉆石火山口國家公園讓游客在原始的火山源中尋找真正的鉆石。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思海口市通昌小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦