這首Five Hundred Miles,可以說是翻唱率超高一首歌。此曲由美國民謠歌手Hedy West創(chuàng)作,并于1961年率先發(fā)行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中,后有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。2013年Justin Timberlake 聯(lián)手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉(xiāng)民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles。
就在前不久,Angelababy在2018浙江跨年晚會上也唱過這首歌。
在《早餐英語》之前的節(jié)目中,我們推出了Five Hundred Miles的部分教唱。之后有很多粉絲都希望可以完整的教唱。今天我們來學(xué)習(xí)這首歌的下半部分。
Not a shirt on my back,
如今我衣衫襤褸
not a shirt on連讀
Not a penny to my name.
依舊是一文不名
penny:美分 to one's name在某人名下
not a連讀
Lord. I can't go back home this ole way.
上帝啊 我怎能就這樣回到家去
ole: old的非正式寫法,舊的,老的,破敗的
can't t省音 this ole連讀
This ole way, this ole way,
這般潦倒 這般困頓
this ole連讀
This ole way, this ole way,
這般處境 慘慘戚戚
this ole連讀
Lord, I can't go back home this ole way.
這樣的我又怎好意思回到家去
can't t省音this ole連讀
If you miss the train I'm on,
若那列車開動讓我來不及見你
train I'm on連讀
You will know that I am gone,
那就說明我已獨自黯然離去
that I am連讀
You can hear the whistle blow a hundred miles.
whistle: n. 口哨;汽笛;呼嘯聲
hundred d省音
你聽那綿延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles,
一百里又一百里 載我遠(yuǎn)去
hundred d省音
A hundred miles, A hundred miles,
一百里又一百里 再回不去
hundred d省音
You can hear the whistle blow a hundred miles.
那綿延百里的汽笛會告訴你我離去的訊息
hundred d省音
You can hear the whistle blow a hundred miles
告訴著你我已離鄉(xiāng)背井 不見歸期
hundred d省音
You can hear the whistle blow a hundred miles
那綿延百里的汽笛 一如我的嘆息
hundred d省音
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂