英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) > 卡卡早餐英語(yǔ) >  第450篇

卡卡英語(yǔ) 第458期:A Slip of the tongue到底是什么意思呢

所屬教程:卡卡早餐英語(yǔ)

瀏覽:

2018年12月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy458.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

曾經(jīng)聽(tīng)過(guò)一個(gè)很有趣的小故事,古時(shí)有個(gè)大臣的手和腳還有舌頭某一天忽然爭(zhēng)吵起來(lái)。
手說(shuō):“我才是最重要的,主人每天小到起床、穿衣、吃飯、寫(xiě)字都需要我,我的功勞是最大的。”腳聽(tīng)了不服氣,便說(shuō):“主人要是沒(méi)有我,每天都沒(méi)有辦法行走,沒(méi)有我,主人哪都別想去。”這時(shí)候,舌頭站出來(lái)說(shuō):“你們這樣爭(zhēng)好無(wú)趣哦!”
手和腳一聽(tīng)嘴這樣說(shuō),便聯(lián)合起來(lái)對(duì)付舌頭:“你這個(gè)好吃懶做的東西,每天除了說(shuō)廢話(huà)就是吃東西!你怎么可以和我們比呢!”
這時(shí),舌頭不緊不慢的說(shuō):“明天我就讓你們知道我的厲害!”
第二天,大臣去上早朝,朝間,舌頭故意說(shuō)錯(cuò)了話(huà),按照朝廷律法是要斬手?jǐn)啬_的,這時(shí)手和腳都瑟瑟發(fā)抖的求饒。于是舌頭說(shuō)了另外一番話(huà),不僅使得龍顏大悅,而且還巧妙的化解了這次危機(jī)。
這個(gè)小故事雖然看起來(lái)荒誕,但不能否認(rèn)的是,口才對(duì)一個(gè)人的重要性。會(huì)說(shuō)話(huà)的人,總會(huì)順風(fēng)順?biāo)?,不?huì)說(shuō)話(huà)的人,處處碰壁。今天我們來(lái)學(xué)一個(gè)英語(yǔ)俚語(yǔ),slip of the tongue,直譯過(guò)來(lái)是舌頭滑了一跤。那它究竟是什么意思呢?

 

New Words:
love interest:文中特指的是愛(ài)慕對(duì)象
Intention n. 意圖;目的;意向;愈合
spoil the image vt.破壞;

Slip n. 滑,滑倒;片,紙片;錯(cuò)誤;下跌;事故
引申
Slippery adj. 滑的;狡猾的;不穩(wěn)定的
Slip of the tongue:舌頭滑了一跤

Origin 俚語(yǔ)起源:
A slip of the pen was first reported to be used in the 1650s by a British man. He'd written a letter professing his unending love for Lady Catherine, his love interest. On opening the letter, she saw that he'd signed off the letter with the words "Within Love" instead of "With Love". When Lady Catherine related this to him days later, he'd laughed and said, "Oh, it was just a slip of the pen." Those around loved the expression and it caught on, and years later, around 1725, its sister phrase a slip of the tongue began to become more popular, as people also made mistakes while speaking not just while writing.
1650年代英國(guó)人首次使用 “A slip of the pen”。他寫(xiě)了一封信,表達(dá)他對(duì)愛(ài)慕對(duì)象Lady Catherine無(wú)限的愛(ài)。在打開(kāi)信時(shí),她看到他在信的末尾用了“在愛(ài)里”的字眼而不是“充滿(mǎn)愛(ài)”。幾天后,當(dāng)Lady Catherine把這件事告訴他時(shí),他笑了起來(lái),說(shuō):“哦,那只是筆誤。”人們很喜歡這個(gè)表達(dá),這個(gè)俚語(yǔ)便流行起來(lái)。幾年后,大約1725年的時(shí)候,它的姊妹篇“口誤”開(kāi)始變得越來(lái)越流行,因?yàn)槿藗儾恢乖趯?xiě)作的時(shí)候犯錯(cuò),說(shuō)話(huà)時(shí)候也會(huì)。

Meaning:
1.an error in speaking in which the speaker says something unintentionally(不小心的口誤)
2.an unintentional mistake in one's writing, such as incorrect spelling, choice of words, or meaning(不小心的筆誤,比如拼寫(xiě),用詞及表達(dá)的意思等)

Example Sentences
1.I had no intention of saying that to her, it was a slip of the tongue.
我無(wú)意對(duì)她說(shuō)那些,都是口誤。
2.Slipping of the tongue may put you in trouble someday.
口誤有時(shí)會(huì)讓你陷入麻煩。
3.During the speech, one slip of the tongue spoiled the image of a great leader.
演講中的一個(gè)口誤會(huì)破壞一個(gè)偉大領(lǐng)袖的形象。
4.A slip of the tongue at the conference resulted in a big loss.
會(huì)議中一個(gè)口誤會(huì)造成巨大的損失。

 

想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂

英語(yǔ)口語(yǔ)

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思衡陽(yáng)市衡府(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦