Marion: I'm realy tired. Kind of, I don't know, my throat's really scratchy, so maybe I'mcoming down with something. 我覺(jué)得很疲勞。我不清楚,我的喉嚨很刺痛,也許我得了什么病。
Todd: Oh, no. That's terrible. Are you taking anything for it? 不。這太糟糕了。你吃藥了嗎?
Marion: Actually, I am. I had a private student last night and she told me some wild formula to do. And she asked me to take coca-cola, boil it, add some ginger, and then drink it, however, I'm caffiene sensitive so it kept me up pretty much all night, so I'm really tired today. 其實(shí),我吃了。我的一個(gè)學(xué)生昨晚私下告訴我一些秘方。她要我用可口可樂(lè)煮姜,然后喝掉這些姜汁可樂(lè),但我對(duì)咖啡因很敏感,所以我一整完都睡不著覺(jué),所以今天感覺(jué)很疲勞。
Todd: How did it taste? 姜汁可樂(lè)喝著口感如何?
Marion: It wasn't bad. If it was probably mid-afternoon, I would love it, but 11:30 at night it kept me up. 味道不差。如果是中午的話,我肯定很愛(ài)喝,但晚上11:30喝酒睡不著了。
Todd: Oh, no. 哦,不。 Marion: Yeah. 是啊。 Todd: Are you going to try it again, but maybe in the morning? 你還想再喝嗎,換成早上喝?
Marion: No I think I'm just going to stick with the regular cold syrup, and just take that. 不,我想我還是喝普通的感冒糖漿好了。 Todd: Yeah, that stuff tastes terrible. 但是糖漿味道很差。
Marion: It does.But a plenty of water afterward. It is all right. 沒(méi)錯(cuò)。喝完感冒糖漿后得喝很多水。沒(méi)關(guān)系。
Todd: I think you will feel better, Marion. 祝你早日康復(fù),瑪莉安。
Marion: All ritht, thanks. 謝謝。
come down with 得上……病
stick with 繼續(xù),堅(jiān)持