托德:尤查里亞,你喜歡戲劇嗎?
Eucharia: Yes, I have a Masters in drama and theatre and at the moment I am hoping to get onto a PHD programme in drama and theatre.
尤查里亞:喜歡,我是戲劇和劇院方面的碩士,現(xiàn)在我想取得戲劇和劇院方面的博士。
Todd: So what's the thing about drama? What excites you about drama?
托德:那來(lái)說(shuō)說(shuō)戲劇吧,戲劇的什么地方令你興奮?
Eucharia: Well I find it's a very communicative way to study things and study about people and you learn how to read people in drama, so usually I can understand what people are saying even though they might be lying, which comes in handy sometimes.
尤查里亞:我認(rèn)為研究事情、研究人物是一種交流方式,你會(huì)學(xué)習(xí)如何解讀戲劇中的人物,所以通常來(lái)說(shuō)我可以理解人們說(shuō)的話,有時(shí)能察覺(jué)出人們?cè)谡f(shuō)謊,所以這有時(shí)很有用處。
Todd: That would be useful!
托德:這肯定有用啊!
Eucharia: Yeah, so erm, I think it's very useful for me as well. I am an English lecturer so I use a lot of drama in my classes such as role plays. And I ask my students to create little plays, little mini dramas so they really respond well because it's a semi-controlled version of English learning in so far asthey can rehearse but it has to sound reasonably natural. So, at the moment I'm hoping to get on to a PHD course which will investigate about drama in the English… in English as a foreign language classroom, so especially I would like to concentrate on a lot of…I would like to concentrate a lot on Asian drama and try to bring Asian theatre to the world's attention. I don't know how successful I will be but here's hoping!
尤查里亞:是啊,我認(rèn)為這對(duì)我來(lái)說(shuō)很有用。我是一名英語(yǔ)講師,我在我的課堂上會(huì)使用大量的戲劇來(lái)進(jìn)行角色扮演。我會(huì)要求學(xué)生創(chuàng)造小型戲劇或者迷你戲劇,他們的反響非常好,因?yàn)檫@是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的半自由練習(xí),他們可以進(jìn)行排練,不過(guò)要表演得相當(dāng)自然。所以我希望能獲得博士學(xué)位,研究將英語(yǔ)作為外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)的課堂上的戲劇,我尤其想關(guān)注亞洲戲劇,讓全世界關(guān)注亞洲劇院。我不知道會(huì)不會(huì)成功,不過(guò)還是有希望的!
Todd: Oh, I'm sure you will be successful! Now, Eucharia, you are into drama. Can you tell…what do you do for stage fright?
托德:哦,我確定你會(huì)成功的!尤查里亞,你喜歡戲劇。那你能告訴我你怯場(chǎng)時(shí)會(huì)怎么辦嗎?
Eucharia: Ah, stage fright! Well, usually I get stage fright still, it's just… many actors get stage fright, many famous actors get stage fright. I get stage fright every time I'm going to teach a new class. The night before I'm usually throwing up my dinner in the toilet, I can't sleep…
尤查里亞:啊,怯場(chǎng)!我會(huì)怯場(chǎng),許多演員,許多著名演員都會(huì)怯場(chǎng)。我在帶新班級(jí)時(shí)就會(huì)怯場(chǎng)。教課的前一晚我會(huì)在衛(wèi)生間把晚餐都吐出去,而且睡不著……
Todd: What, for teaching?
托德:為什么,因?yàn)橹v課嗎?
Eucharia: …I'm sweating, yes!
尤查里亞:……我還一直在流汗,是啊!
Todd: No?
托德:不是嗎?
Eucharia: Yes! I get really bad stage fright but the minute I step into the classroom or the minute I get onto the stage it just all falls into place. I just feel like 'Yeah this is what I'm made to do' but the night before it is always the worst case scenario so I am always thinking of what can go wrong. So that's my particular brand of stage fright but once I get on stage or once I get in front of the class I will be fine. I know this.
尤查里亞:是!我總是會(huì)怯場(chǎng),不過(guò)在我進(jìn)入教室的那一刻,或者說(shuō)在我上臺(tái)的那一刻,事情就會(huì)有條紊地進(jìn)行。我會(huì)想“對(duì),這就是我要做的事情”,可是前一晚我會(huì)模擬最糟糕的情況,我會(huì)想哪個(gè)環(huán)節(jié)會(huì)出錯(cuò)。所以這就是我怯場(chǎng)的情況,不過(guò)一旦我上臺(tái)或走進(jìn)教室,一切都沒(méi)問(wèn)題了。我知道會(huì)這樣的。
Todd: Wow, that's cool.
托德:哇,真酷。