托德:艾爾,我要祝賀你,我聽(tīng)說(shuō)你戒煙了。
Al: That's true, I'm now, six months ago I stopped smoking.
艾爾:沒(méi)錯(cuò),我六個(gè)月前戒煙了。
Todd: Good man. So how did you do it?
托德:真好。你是怎么做到的?
Al: I just, I went out and I had the best New Year's Eve I've ever had in my life, where I went to a music party, a club, and I smoked and drank as much as I wanted for about 12 hours. I finally left at 9 in the morning on New Year's Day, my lungs dry and and then decided I'm never going to do this and stopped.
艾爾:我度過(guò)了我一生中最棒的新年前夕,我去一個(gè)俱樂(lè)部參加了一個(gè)音樂(lè)派對(duì),大概12個(gè)小時(shí)我一直在吸煙和喝酒。我在新年那天上午9點(diǎn)離開(kāi)了那個(gè)派對(duì),當(dāng)時(shí)我的肺非常干燥,然后我就決定我再也不要吸煙了,所以我戒煙了。
Todd: Wow, I mean, you must have had, you know, addictions, you must have wanted to have a cigarette a couple days later.
托德:哇,你以前一定有煙癮,幾天以后你一定很想再抽根煙。
Al: You know, I've stopped smoking several times and had very bad cravings before, and this time it was, a couple of times I felt like I might like one, but no, I didn't have any nicotine cravings. I was ready this time I think.
艾爾:你知道,我曾有過(guò)數(shù)次戒煙的經(jīng)歷,我以前的煙癮非常嚴(yán)重,這次戒煙有幾次我都覺(jué)得擺脫不了煙癮,可是我已經(jīng)不再對(duì)尼古丁上癮了。我想這次我真的準(zhǔn)備好了。
Todd: So you just think where your body reaches a point where you can take no more.
托德:你認(rèn)為你的身體到了承受不了的地步了嗎?
Al: Yeah definitely, and your mind reaches a point where you're sickened by your own disgusting behavior.
艾爾:絕對(duì)是,你的思維也受夠了你糟糕的行為習(xí)慣。
Todd: Right, so what do you think about smoking now?
托德:好,那你現(xiàn)在怎么看吸煙這件事?
Al: I hate it. I'm completely, I'm totally anti-smoking, and I used to be very liberal about people's rights to smoke and now I think it should be completely. It should be illegal to buy tobacco.
艾爾:我討厭吸煙。我現(xiàn)在完全反對(duì)吸煙,以前我理解并尊重人們吸煙的權(quán)力,但是現(xiàn)在我認(rèn)為應(yīng)該完全禁煙。我認(rèn)為購(gòu)買煙草是非法的。
Todd: Wow, they should just make it illegal.
托德:哇,他們應(yīng)該規(guī)定這是違法行為。
Al: Make it illegal. It kills people.
艾爾:對(duì),應(yīng)該規(guī)定。煙草會(huì)使人致死。
Todd: So what is your message to smoker? If someone out there is smoking today, they're a smoker, they want to quit, what's your message to them?
托德:那你要對(duì)煙民說(shuō)什么?如果今天你看到有人吸煙,他們是煙民,他們想戒煙,你會(huì)對(duì)他們說(shuō)什么?
Al: I read a really good, I'm reading a really cool book at the moment about therapy and in one of these stories in this book one guy says, imagine you have a pet dog, and you love this pet dog, and the pet dog is your body, now would you give poisoned, say you went to the pet store and you saw these cans of dog food with a poison mark on them, poisoned flavored dog food containing poison, would you buy that poison dog food and feed it to your dog? No, you wouldn't. That's exactly what you're doing to your body when you smoke. You're deliberately poisoning yourself so stop it.
艾爾:我現(xiàn)在在看一本有關(guān)治療的非常棒的書(shū),書(shū)中有一個(gè)故事,一個(gè)人說(shuō)想象一下你有一只寵物狗,你很愛(ài)這只狗,其實(shí)這只狗就像你的身體一樣,如果你去寵物店你看到這種標(biāo)有有毒物質(zhì)的狗罐頭,狗糧的配料中含有毒物,你會(huì)買那種含有毒物的狗糧喂你的狗嗎?顯然你不會(huì)。而這其實(shí)就是你在吸煙時(shí)對(duì)你身體做的事情。你這是在毒害自己,你應(yīng)該停止這種行為。
Todd: Well, good message and so for all of you people out there who are smoking, STOP!
托德:很好的訊息,那些還在吸煙的人,請(qǐng)你們戒煙吧!