托德:夏娜,你有什么才藝嗎,或者說你有什么興趣愛好?比如藝術(shù)、音樂或是烹飪之類的?
Shona: Yeah. Actually, I really, really enjoy art. I like to sort of study different artists and look at art from the past, but I also paint myself so I like to go to art galleries and exhibitions and get inspiration for my own work.
夏娜:有。我非常非常喜歡藝術(shù)。我喜歡研究藝術(shù)家和過去的藝術(shù),我自己也會(huì)畫畫,所以我喜歡參觀美術(shù)館和展覽,為我自己的創(chuàng)作獲取靈感。
Todd: That is cool. So, speaking of artists, what are three artists that you really like?
托德:這太酷了。談到藝術(shù)家,你最喜歡的三位藝術(shù)家是誰(shuí)?
Shona: OK, well, my first all-time, absolute favorite artist is a guy call Fred Tomaselli. He's this American guy, and he's only been painting now, or making art for like maybe like eight years or something. He's quite new, but his paintings are like so amazing. He will like build up an image, like over layers. OK, so he'll have ten layers built on a canvas. He'll have layers of red in, but sandwiched in between them, he will like create an image, like a collage if you like made of different things, so he will include like dried flowers, like flowers cut out from magazines. He will use images of the human body taken from like magazines or whatever. We will also use like pills, like pharmaceutical drugs and stuff, like sort of all smashed up and he'll use them and he'll create these amazing like 3-D images, like over these like layers that are all built up so you're standing in front of it, and they're big. They're like seven-foot by four-foot and it's just amazing. It's so like 3-D and it makes such an impact. The images themselves will be of things like maybe birds, maybe like he's done human images like Adam and Eve, like in the Garden of Eden, and he's done things like this drummer cause he's like really influenced by like music and American Punk music, so he's got like a drummer with like six hands like all going to different drums and they're just the most amazing thing you've ever saw in your life, so he's like my absolute favorite artist, and I also really like.... I like Edvard Munch who is a Norwegian artist and he does like... and he's like incredibly famous, and he does like kind of like skewed images of like... his most famous is called "The Scream" and it's like a person with like his screaming obviously. There's a bridge in the background. It's all very colorful.
夏娜:我一直以來(lái)最喜歡的藝術(shù)家是弗雷德·托馬塞利。他是名美國(guó)藝術(shù)家,到目前為止,他從事藝術(shù)創(chuàng)作的時(shí)間只有八年左右。他在藝術(shù)界算是新人,不過他的畫作非常棒。他擅于在圖層上構(gòu)建圖形。他可能會(huì)在畫布上構(gòu)建十個(gè)圖層。他會(huì)構(gòu)建紅色的圖層,然后在圖層之間創(chuàng)造圖像,用不同事物組成拼貼畫,他的畫里有干花和用雜志剪成的花朵。他會(huì)使用從雜志上找來(lái)的人體圖像。還有碾碎的藥片、藥品之類的東西,他會(huì)在畫作中使用這些東西,創(chuàng)建出令人驚奇的3D圖像,他的作品都是大型作品,你可以站在作品前面欣賞那些構(gòu)建出來(lái)的圖層。他的作品有七英尺高四英尺寬,非常不可思議。那些作品非常像3D圖像,令人印象深刻。他的作品包括鳥類和人類圖像,他畫過伊甸園的亞當(dāng)和夏娃,還畫過鼓手,因?yàn)樗芤魳酚绕涫敲绹?guó)朋克音樂的影響很深,所以他畫過一個(gè)有六只手而且每只手都拿著不同鼓的鼓手,那可能是你這一生中看過的最震撼的作品,他絕對(duì)是我最喜歡的藝術(shù)家,我還喜歡挪威藝術(shù)家愛德華·蒙克,他非常出名,他喜歡扭曲的圖像,他最著名的作品是《吶喊》,畫的是一個(gè)在吶喊的人。那幅畫的背景里有座橋,色彩非常豐富。
Todd: Right. That's the one that was stolen recently, wasn't it?
托德:好。你說的是最近被偷的那部作品吧?
Shona: Yeah, it was. It was stolen. Yeah.
夏娜:對(duì),的確是,那部作品被盜了。
Todd: Did they get it back?
托德:他們找回來(lái)了嗎?
Shona: They did. They got it back. They found out who done it, so it's back where it belongs in the museum. Yeah.
夏娜:他們找回來(lái)了。他們找到了盜賊,所以現(xiàn)在那幅畫又回到了博物館。
Todd: Was the painting damaged?
托德:那作品有受到損壞嗎?
Shona: I don't think it was, no. It was a professional, like it was stolen by someone professional who was like hoping to sell it on the black market, so it wasn't that damaged.
夏娜:我想沒有損壞。盜走這幅畫的人非常專業(yè),小偷的目的是在黑市把這幅畫賣掉,所以畫作并沒有受損。
Todd: Yeah, you would think it would be hard to sell.
托德:那很難賣掉。
Shona: I know, exactly but then people would know it was stolen but they'd want it so badly they'd pay the price for it.
夏娜:對(duì),因?yàn)槿藗兌贾滥鞘峭祦?lái)的,不過如果有人非常想要這幅畫,那他們還是會(huì)買下來(lái)的。
Todd: That is an amazing painting. So, anybody else?
托德:這幅畫非常不可思議。你喜歡的藝術(shù)家還有誰(shuí)?
Shona: Yeah, I've got like... there's loads of artists I love. There's also this guy called Stuart Davis who is another American, and he was very famous kind of in the 1950's so he done kind of like commercial like paintings, drawings for different things like Lucky Strike is one of his famous ones, where he's like done a commercial for the cigarettes, Lucky Strike. He uses like very bold colors. It's kind of like a transfer over from the Pop Art like era and he uses lots of different images like built on top of one another, like it's kind of chaotic to look at but that's the kind of art I like because you can like dissect it and there's lots of different things there to look at which I think is the most fun thing about different art.
夏娜:我喜歡的藝術(shù)家有很多。我還喜歡另一名美國(guó)藝術(shù)家斯圖爾特·戴維斯,他在上世紀(jì)50年代非常出名,他主要從事商業(yè)油畫,他最著名的作品之一是《好彩香煙》,是為好彩香煙設(shè)計(jì)的廣告。他用色大膽,他的畫作就像是波普藝術(shù)時(shí)代的轉(zhuǎn)移,他會(huì)在一個(gè)圖像上疊加不同的圖像,看起來(lái)有些混亂,不過我喜歡那種藝術(shù)形式,因?yàn)榭梢詫?duì)畫作進(jìn)行剖析,在看這種作品時(shí)有不同的圖像需要關(guān)注,我認(rèn)為這是不同藝術(shù)形式中最有趣的部分。