奧爾嘉:智利獨(dú)立日是怎樣的?
Daniel: Well, Chilean Independence Day, it's in September.
丹尼爾:智利獨(dú)立日在9月份。
Olga: Yeah.
奧爾嘉:好。
Daniel: September the eighteenth but we have another holiday on the nineteenth so we take those two days plus probably Saturday and Sunday of the same week.
丹尼爾:9月18日是智利獨(dú)立日,9月19日也是節(jié)日,所以我們會(huì)休假兩天,有時(shí)趕上周末的話可以連休。
Olga: What do you do?
奧爾嘉:你們通常會(huì)做什么?
Daniel: We have parties for pretty much the whole week and we do some special, kind of special shops and then you can eat empanadas. You know what empanada is?
丹尼爾:我們一般一整周都會(huì)舉辦派對(duì),會(huì)去專賣店購(gòu)物,吃肉餡卷餅。你知道肉餡卷餅嗎?
Olga: I think so. Isn't it made, you know, with flour, you know, wheat flour and it's filled with something like corn or something?
奧爾嘉:我想我知道。是不是用面粉,就是用小麥粉做面團(tuán),然后里面放上玉米之類的東西?
Daniel: Yeah, exactly. Well, you have the pastry and then you can fill it with meat, onion, eggs or you can actually put olives in it and then you put it in the oven. It's really, really nice.
丹尼爾:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。做好面團(tuán)后,在里面放肉、洋蔥、雞蛋等,還可以在里面放橄欖油,然后放進(jìn)烤箱里烤。非常非常好吃。
Olga: And do they sell sweet ones too?
奧爾嘉:是不是也有甜味的?
Daniel: Yes, yes. Actually now we have even you can put vegetables in it.
丹尼爾:對(duì),是的?,F(xiàn)在我們還在里面放蔬菜。
Olga: Vegetables?
奧爾嘉:蔬菜?
Daniel: Yeah.
丹尼爾:對(duì)。
Olga: Sweet?
奧爾嘉:甜的?
Daniel: I mean sweets or vegetables.
丹尼爾:不是,可以做成甜味的,也可以在里面放蔬菜。
Olga: Or vegetables.
奧爾嘉:也可以放蔬菜。
Daniel: Or meat, chicken.
丹尼爾:或者肉、雞肉之類的。
Olga: OK
.奧爾嘉:好。
Daniel: Yes. And it always has to go with a drink that is called chicha.
丹尼爾:嗯,肉餡卷餅要搭配吉開(kāi)酒食用。
Olga: What is chicha?
奧爾嘉:吉開(kāi)酒是什么?
Daniel: Chicha is kind of wine.
丹尼爾:是一種酒。
Olga: Yeah.
奧爾嘉:好。
Daniel: It's made out of grapes or apple and it takes awhile to get, to become, you know, alcohol so if you drink it at the beginning it's just juice.
丹尼爾:是用葡萄和蘋果制成的酒,喝一段時(shí)間之后才會(huì)感覺(jué)像在喝酒,一開(kāi)始喝的時(shí)候就是果汁。
Olga: Juice.
奧爾嘉:果汁。
Daniel: Yes.
丹尼爾:對(duì)。
Olga: I see.
奧爾嘉:我知道了。