英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話 >  第1030篇

實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:New York Sports 紐約體育運(yùn)動(dòng)

所屬教程:實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話

瀏覽:

2020年01月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9970/1064.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:New York Sports 紐約體育運(yùn)動(dòng)
Warren: So, thanks for telling me about the ballet and all that kind of stuff, but I'm really more into sports and things like that. Do you know of any other things you can do in New York?

沃倫:謝謝你給我介紹芭蕾舞這一類的藝術(shù),不過(guò)我更喜歡體育。你知道紐約還有什么活動(dòng)嗎?

Antoinette: Oh, absolutely. There are a lot of events for a sports enthusiast in New York. We've got basketball. The Knicks play. They're an NBA team. We've got baseball. The Yankees and the Mets play, and there's a feud. Yankees fans hate Mets fans and Mets fans hate Yankees fans.

安托萬(wàn)內(nèi)特:哦,當(dāng)然有了。紐約有很多供體育愛(ài)好者觀看的賽事。我們有籃球隊(duì),紐約尼克斯隊(duì),這是一只美職籃球隊(duì)。我們還有棒球隊(duì),紐約揚(yáng)基隊(duì)和紐約大都會(huì)隊(duì),這兩支球隊(duì)是老對(duì)手。揚(yáng)基隊(duì)球迷討厭大都會(huì)隊(duì)的球迷,而大都會(huì)隊(duì)的球迷也討厭揚(yáng)基隊(duì)的球迷。

Warren: Right. They have two baseball teams.

沃倫:好。紐約有兩支棒球隊(duì)。

Antoinette: That's right.

安托萬(wàn)內(nèi)特:沒(méi)錯(cuò)。

Warren: Wow.

沃倫:哇哦。

Antoinette: Exciting. We even have a Subway Series. Well, it used to be a Subway Series because the teams would play different stadiums for about a week or so and the fans would just switch back and forth from one stadium to the other. But I think they recently built one stadium for both teams.

安托萬(wàn)內(nèi)特:這非常激動(dòng)人心。我們還有地鐵大賽。以前紐約有地鐵大賽,兩支球隊(duì)要在一周左右的時(shí)間在不同的體育館進(jìn)行比賽,球迷要在兩隊(duì)比賽的場(chǎng)館之間來(lái)回移動(dòng)。不過(guò),我想他們?yōu)閮芍蜿?duì)建造了一個(gè)體育館。

Warren: Oh. Do you think one team is more popular than the other?

沃倫:哦。你認(rèn)為一支球隊(duì)比另一支球隊(duì)更受歡迎嗎?

Antoinette: I think probably the Yankees, unfortunately.

安托萬(wàn)內(nèi)特:不幸的是,我認(rèn)為揚(yáng)基隊(duì)更受歡迎。

Warren: The Yankees.

沃倫:揚(yáng)基隊(duì)。

Antoinette: Yeah. My family was a Mets fan and don't tell anyone else in my family that I said that.

安托萬(wàn)內(nèi)特:對(duì)。我家人是紐約大都會(huì)隊(duì)的球迷,不要告訴我的家人,我剛才說(shuō)揚(yáng)基隊(duì)更受歡迎。

Warren: Oh, so I guess, they don't get along with each other?

沃倫:哦,我想他們之間相處得不好。

Antoinette: Oh, not at all.

安托萬(wàn)內(nèi)特:一點(diǎn)也不好。

Warren: Oh well. Well, I'm from Canada. I really like hockey. I know that you guys have the Rangers.

沃倫:哦,我來(lái)自加拿大。我非常喜歡冰球。我知道你們有紐約游騎兵隊(duì)。

Antoinette: Yeah. We do have the Rangers. They play at Madison Square Garden, so you could easily find, like, buy tickets to see a game there. That's the same place where the Knicks play.

安托萬(wàn)內(nèi)特:對(duì)。紐約游騎兵隊(duì)。他們的主場(chǎng)在麥迪遜廣場(chǎng)花園,你看,在紐約買票看比賽非常方便。那個(gè)場(chǎng)館也是紐約尼克斯隊(duì)的主場(chǎng)。

Warren: Oh, they both play at the same place?

沃倫:哦,他們都在同一個(gè)場(chǎng)館打比賽?

Antoinette: Yes, they do.

安托萬(wàn)內(nèi)特:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。

Warren: Maybe, I could go to a basketball and a hockey game.

沃倫:也許,我可以去看一場(chǎng)籃球賽或是冰球賽。

Antoinette: You probably could if you stayed long enough. I think they have different seasons, right?

安托萬(wàn)內(nèi)特:如果你旅行的時(shí)間夠長(zhǎng),你可以看場(chǎng)比賽。我想不同球隊(duì)的賽季不同,對(duì)吧?

Warren: Oh, do they?

沃倫:哦,是嗎?

Antoinette: Yeah. Madison Square Garden is pretty big though, so maybe there's more than one arena. I'm not sure. I've only been there two or three times in my life.

安托萬(wàn)內(nèi)特:對(duì)。麥迪遜廣場(chǎng)花園非常大,可能不只一個(gè)場(chǎng)館。我也不清楚。我只去過(guò)兩三次。

Warren: Oh, okay.

沃倫:哦,好。

Antoinette: Well, we also have the US Open, if you like tennis.

安托萬(wàn)內(nèi)特:你喜歡網(wǎng)球嗎?我們還有美國(guó)網(wǎng)球公開(kāi)賽。

Warren: Right.

沃倫:好。

Antoinette: Yeah. That's held in Queens, not on Manhattan.

安托萬(wàn)內(nèi)特:嗯,美網(wǎng)在皇后區(qū)舉辦,不在曼哈頓。

Warren: Oh, okay. What about the US Tennis Open but there's also the US Golf Open. Is that in New York as well?

沃倫:哦,好。除了美網(wǎng)以外,還有美國(guó)高爾夫公開(kāi)賽。這個(gè)比賽也在紐約舉辦嗎?

Antoinette: In New York? I don't think the – is it?

安托萬(wàn)內(nèi)特:在紐約嗎?我不知道,是在紐約辦嗎?

Warren: I'm not sure.

沃倫:我也不確定。

Antoinette: I don't think that the US Open for golf is in New York. I think – no, I don't think that's New York. Yeah. No.

安托萬(wàn)內(nèi)特:我想美國(guó)高爾夫公開(kāi)賽不在紐約舉行。我想應(yīng)該不是在紐約,不是。

Warren: Okay. Have you seen tennis before?

沃倫:好。你以前看過(guò)網(wǎng)球比賽嗎?

Antoinette: Yes, I have. I saw Serena Williams play.

安托萬(wàn)內(nèi)特:我看過(guò)。我看過(guò)塞雷娜·威廉姆斯的比賽。

Warren: Oh, she's great.

沃倫:哦,她打得很好。

Antoinette: She is. Yeah. Powerful woman.

安托萬(wàn)內(nèi)特:沒(méi)錯(cuò)。她是很有力量的女性。

Warren: Yeah. I'd like to see her play.

沃倫:對(duì)。我想看她的比賽。

Antoinette: Yeah.

安托萬(wàn)內(nèi)特:嗯。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)海港花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦