英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話 >  第1029篇

實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:New York Tips 紐約旅行小貼士

所屬教程:實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話

瀏覽:

2020年01月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9970/1063.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:New York Tips 紐約旅行小貼士
Warren: Hey, Antoinette, why don't you tell me about growing up in New York?

沃倫:嘿,安托萬(wàn)內(nèi)特,和我談?wù)勀阍诩~約的成長(zhǎng)經(jīng)歷吧。

Antoinette: New York. Warren, why do you want to know about that? Well, growing up in New York was lots of fun. I loved growing up in New York. I couldn't imagine growing up anywhere else.

安托萬(wàn)內(nèi)特:紐約。沃倫,你為什么想知道這個(gè)呢?在紐約成長(zhǎng)很有趣。我喜歡在紐約長(zhǎng)大。我無(wú)法想象在其他地方成長(zhǎng)會(huì)怎樣。

Warren: Really?

沃倫:真的嗎?

Antoinette: Yeah, really. The fun things I did – well, lots of movies to go see but I guess you can see movies anywhere in the US. Anywhere in the world for that matter. I enjoyed being able to go to Lincoln Center for concerts or Carnegie Hall and even play in Carnegie Hall. So I did play in Carnegie Hall.

安托萬(wàn)內(nèi)特:對(duì),真的。我做了很多有趣的事情,我去電影院看了很多電影,不過(guò)我想美國(guó)任何地方都可以看電影。就這點(diǎn)而言,世界任何地方都可以辦到。我喜歡去林肯中心和卡內(nèi)基音樂(lè)廳看演出,我甚至還在卡內(nèi)基音樂(lè)廳表演過(guò)。我真的在卡內(nèi)基音樂(lè)廳表演過(guò)。

Warren: Wow. Well, that's exciting.

沃倫:哇哦。那真人興奮。

Antoinette: Have you ever been to New York?

安托萬(wàn)內(nèi)特:你去過(guò)紐約嗎?

Warren: I have.

沃倫:去過(guò)。

Antoinette: You have.

安托萬(wàn)內(nèi)特:你去過(guò)。

Warren: Yeah. I've been there twice.

沃倫:對(duì),我去過(guò)紐約兩次。

Antoinette: Okay. What did you do when you were there?

安托萬(wàn)內(nèi)特:好。你去紐約哪些地方游玩了?

Warren: The first time, I was with my mother. I was 12 years old. And we went to Central Park and we saw some museums around Central Park.

沃倫:我第一次去紐約是和我媽媽一起去的。當(dāng)時(shí)我12歲。我們?nèi)チ思~約中央公園,我看到紐約中央公園周邊有一些博物館。

Antoinette: You didn't go into the museums?

安托萬(wàn)內(nèi)特:你沒(méi)進(jìn)博物館嗎?

Warren: Yes, we did go into the museums.

沃倫:進(jìn)了,我們?nèi)ゲ┪镳^參觀了。

Antoinette: Oh, okay. Yeah. That's my park, Central Park. How did you find my park? Did you like my park?

安托萬(wàn)內(nèi)特:哦,好。紐約中央公園是我的公園。你是怎么發(fā)現(xiàn)我的公園的?你喜歡我的公園嗎?

Warren: It was great. I was surprised how big it was.

沃倫:那里非常棒。那里的規(guī)模讓我非常吃驚。

Antoinette: It is a big park. That's what I like about it. You can get lost in the park and almost forget that you're in a city.

安托萬(wàn)內(nèi)特:那的確是一座大公園。所以我非常喜歡它。在紐約中央公園可能會(huì)迷路,幾乎會(huì)忘掉自己身處城市之中。

Warren: Yeah. That's what I found really neat about it is sometimes I felt like I was in the countryside. But then I would see large buildings.

沃倫:是的。我發(fā)現(xiàn)那里非常整潔,有時(shí)我感覺(jué)我好像在鄉(xiāng)村。不過(guò)我能看到大型建筑。

Antoinette: Yes. Yeah, I enjoy that, too. Did you know that you could ride horses in the park?

安托萬(wàn)內(nèi)特:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。我也很喜歡這點(diǎn)。你知道可以在紐約中央公園騎馬嗎?

Warren: No, I didn't.

沃倫:我不知道。

Antoinette: Did you know about the skating rink in the park?

安托萬(wàn)內(nèi)特:你知道紐約中央公園里有滑冰場(chǎng)嗎?

Warren: Yes. I've seen the skating rink on TV.

沃倫:我知道,我在電視上看到過(guò)那個(gè)滑冰場(chǎng)。

Antoinette: Okay. What time of year did you go? What season was it?

安托萬(wàn)內(nèi)特:好。你是什么時(shí)候去的?什么季節(jié)?

Warren: I've been there in the summer and in fall but not winter.

沃倫:我在夏天和秋天去過(guò)紐約中央公園,不過(guò)沒(méi)在冬天去過(guò)。

Antoinette: It's beautiful in any season, I think. I love Central Park.

安托萬(wàn)內(nèi)特:無(wú)論什么季節(jié),那里都很漂亮。我愛(ài)紐約中央公園。

Warren: Yeah, me too. It was very – it was a memorable experience.

沃倫:我也是。那真的是一次令人難忘的經(jīng)歷。

Antoinette: I'm glad to hear that. What other places did you go to?

安托萬(wàn)內(nèi)特:我很高興聽(tīng)到你這么說(shuō)。你還去哪些地方游玩了?

Warren: Well, when I was older, I went with my friend and we went on top of the Empire State Building.

沃倫:我長(zhǎng)大以后,又和朋友去了紐約,我們登上了帝國(guó)大廈頂樓。

Antoinette: Okay. I'm not sure if they allow you to go up there now.

安托萬(wàn)內(nèi)特:好。我不確定現(xiàn)在還讓不讓上到頂樓了。

Warren: That was around 2004 that we went.

沃倫:我們是2004年去的。

Antoinette: Okay. Were you able to look over the edge?

安托萬(wàn)內(nèi)特:好。你能從頂樓往下看嗎?

Warren: I don't know if I was looking over the edge. I think it's inside but you're at the top.

沃倫:我不確定我有沒(méi)有往下看。我記得當(dāng)時(shí)我們?cè)诶锩?,不過(guò)那的確是頂層。

Antoinette: Okay. So yeah, things have changed a bit since I was a little girl.

安托萬(wàn)內(nèi)特:好。我小的時(shí)候去過(guò),看來(lái)那里變了。

Warren: Did it use to be outside that you could go?

沃倫:之前是能到外面去嗎?

Antoinette: You could go outside. There were these binoculars or I don't know what they're called but you put a little change in and you could see the city.

安托萬(wàn)內(nèi)特:可以去外面。外面有雙筒望遠(yuǎn)鏡,我不確定是不是這樣叫,放些零錢進(jìn)去,你就可以欣賞紐約的景色。

Warren: Yeah. They had those as well. Yeah.

沃倫:嗯。我也看到了那些望遠(yuǎn)鏡。

Antoinette: Okay.

安托萬(wàn)內(nèi)特:好。

Warren: Yeah. We could see Central Park and you could even see the Statue of Liberty from there.

沃倫:嗯。用望遠(yuǎn)鏡可以看到紐約中央公園,甚至還能看到自由女神像。

Antoinette: Oh well, I've been there.

安托萬(wàn)內(nèi)特:嗯,我去過(guò)那里。

Warren: Yeah. Actually, I never got to go. Both times I went to New York, we wanted to go to the Statue of Liberty but we didn't have enough time.

沃倫:嗯,實(shí)際上,兩次我都沒(méi)能去自由女神像。我去了紐約兩次,每次我們都想去看看自由女神像,可是我們的時(shí)間不夠。

Antoinette: Oh well, you should plan another trip.

安托萬(wàn)內(nèi)特:哦,你應(yīng)該再去一次紐約。

Warren: I'd like to, yeah. Sounds great.

沃倫:我很想去。聽(tīng)起來(lái)太棒了。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思清遠(yuǎn)市福田豪苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦