星級典句:
第一句:As your products are delicate porcelains which cannot stand rough handling, the wording "Handle with Care" should be also marked on each case.
因?yàn)槟銈兊漠a(chǎn)品是易碎的瓷器,經(jīng)不起粗暴的裝卸,所以要在每個(gè)箱子上標(biāo)明“小心輕放”。
A: Is that all right?
可以了嗎?
B: One more thing. As your products are delicate porcelains which cannot stand rough handling, the wording " Handle with Care" should be also marked on each case.
還有一點(diǎn)。因?yàn)槟銈兊漠a(chǎn)品是易碎的瓷器,經(jīng)不起粗暴的裝卸,所以要在每個(gè)箱子上標(biāo)明“小心輕放”。
第二句:Also with the mark "Fragile".
還要標(biāo)明“易碎品”字樣。
A: Also with the mark "Fragile".
還要標(biāo)明“易碎品”字樣。
B: That's more attention-getting.
這樣更加引人注意。
A: Port of destination, package number, gross and net weights shall be stenciled conspicuously on each case.
目的港、包裝數(shù)量、總重量和凈重都要顯著地用鋼印印在箱子上。
其他表達(dá)法:
For dangerous and poisonous cargo, the generally adopted symbols shall be marked conspicuously on each package.
對于危險(xiǎn)的、有毒的貨物,要在每個(gè)包裹上顯著地標(biāo)明廣泛采用的標(biāo)記。
Please mark the package with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up.
請?jiān)诎蠘?biāo)明和訂單一致的批號以避免混淆。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市新和領(lǐng)航英語學(xué)習(xí)交流群