斯科特:是的,我們有很多瓶裝水如果顧客需要瓶裝水,那么我們就會(huì)賣(mài)。但是即使賣(mài)瓶裝水,我們也能盡可能小地對(duì)環(huán)境造成傷害。怎樣安排運(yùn)輸才能最有效地進(jìn)行配送,如何合理地給商品定價(jià)從而幫助顧客進(jìn)行選擇而達(dá)到更好的環(huán)保效益?
Reporter:You have set as company goals zero waste and 100% renewable energy. Those are very ambitious goals. What you haven't told us is when.
記者:您將公司的目標(biāo)定位為零污染和能源百分百再生,這是很有抱負(fù)的目標(biāo)。但您沒(méi)有說(shuō)的是這個(gè)目標(biāo)將在什么時(shí)間實(shí)現(xiàn)。
Scott:I don't have a clue,We are not scientists. And so do you set a goal that you're going to reduce this by this and this by this and you put the time frame out there? I'm almost 60 years old. You want to put a time frame out there of 10 years when I'm long retired and if they don't hit it, it doesn't matter. Why do that? Why not just say that ultimately we think this is possible that the technology will develop, that there are things that we can do. We've got solar now that is bein installed in a number of stores in California and Hawaii. We have wind that we're experimenting with. But we have 7,000 stores.I think these are opportunities for us. Do you think electricity is going to be cheaper in 10 years than it is today? We need to be experimenting today and understand what works and be out there so that we don't subject our shareholders to inappropriate cost-or our customers,because ultimately it is they who pay the bill.
斯科特:這我不能確定.我們不是科學(xué)家難道你一旦確定了一個(gè)減排目標(biāo),就會(huì)知道要通過(guò)這樣減少多少排放,然后通過(guò)那個(gè)減少多少,還規(guī)定出具體的時(shí)間嗎?我已經(jīng)快60歲了,如果制定一個(gè)10年的目標(biāo),那么10年之后我早已退休,而如果人們沒(méi)有實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),那也就這樣了為什么要這樣做呢?為什么不等到最后再說(shuō),技術(shù)很有可能發(fā)展到這一步,而我們也能夠做這些事情了現(xiàn)在我們已經(jīng)將太陽(yáng)能裝置安裝在加利福尼亞和夏威夷的賣(mài)場(chǎng)里,而且我們還利用風(fēng)能作試驗(yàn)不過(guò)我們有7000多家商店,我想我們還有很多機(jī)會(huì)。你認(rèn)為10年之后的電價(jià)會(huì)比今天便宜嗎?我們需要現(xiàn)在就來(lái)作試驗(yàn),了解會(huì)有什么樣的結(jié)果,那樣我們才不至于讓股東承擔(dān)不必要的花費(fèi),或者讓我們的顧客來(lái)承擔(dān),畢竟最終付賬的是他們。
Reporter:When you launched this program several years ago, Wal-Mart at the time was getting some extraordinarily bad public relations.Today,if you look at the way Wal-Mart has been written about over the course of the past year, these green initiaives have generated enormously good public relations. Some people would say that's why you're doing it.This is all about public relations.
記者:當(dāng)您幾年前開(kāi)始實(shí)施這個(gè)項(xiàng)目的時(shí)候,沃爾瑪正在遭遇公關(guān)危機(jī)。但是如今,如果回頭去看沃爾瑪這幾年開(kāi)展的項(xiàng)目,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這些環(huán)?;顒?dòng)已經(jīng)使沃爾瑪建立了很好的公眾關(guān)系。有人說(shuō)這正是你這樣做的原因,即為了建立良好的公眾關(guān)系。
Scott:You just need to work with our people. These things are real. The differences we are making are real. We face a number of challenges, and part of the challenges we face are related to the fact that we have probably the largest, most highly financed campaign against us in the history of business. Part of the issues we face are because we are not as good as we should be. We sat down and we said 10 years from now what will the people in the company wish we had done, such as we wish that the prior generation in management might have done? And the thing that stuck was that this world is going to become more and more sensitive to environmental sustainability. Whether it's three years from now or five years or 10 or I5, ultimately society is going to hold you accountable for whether or not you participated appropriately and the role you played in advancing this area of environmental sustainability
斯科特:你只有和我們的員工一起工作才能夠了解,這些事情都是真實(shí)的,我們所做出的改變也是真實(shí)的。我們面對(duì)了很多的挑戰(zhàn),而其中有些可能是我們有史以來(lái)面臨的最大最嚴(yán)峻的、對(duì)我們的融資活動(dòng)的挑戰(zhàn),有一些事情的發(fā)生是因?yàn)槲覀冏龅眠€不夠好。我們坐下來(lái)討論,之后10年的時(shí)間里,公司里的人會(huì)希望我們做些什么,就像我們之前希望公司的管理層能夠做到些什么一樣,這個(gè)世界的人們將對(duì)環(huán)境的可持性續(xù)越來(lái)越敏感。無(wú)論是在3年、5年或者是10年、15年之后,最后社會(huì)才能告訴你過(guò)去的所作所為是否正確,對(duì)環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展是否有效。