Reading habits look different around the world. In India, the average person devotes 10 hours and 42 minutes to reading per week—which is five hours more than the average person spends in the US. What people choose to read also varies depending on their geographic location.
世界各地的人們擁有不同的閱讀習(xí)慣。在印度,平均每人每周花10小時42分鐘用于閱讀,比美國人均閱讀時間多5個小時。不同地方的民眾對書籍的選擇也各不相同。
Studying in Switzerland looked at international Google search numbers to determine the most popular book genres in countries where data was available. According to search trends, American readers prefer the classics to other popular categories. Book lovers in New Zealand and Ireland are also searching for older books that tend to be taught in literature classes.
“留學(xué)瑞士”機構(gòu)通過分析國際版谷歌的搜索量來獲得數(shù)據(jù),從而確定各國最受歡迎的書籍類型分別是什么。搜索趨勢顯示,相比其他流行圖書,美國讀者偏愛閱讀經(jīng)典書籍。新西蘭和愛爾蘭的閱讀愛好者還喜歡搜尋用于文學(xué)課教學(xué)的古典書籍。
In Latin America, horror and romance are the most popular genres. Scary books dominate in Mexico and Argentina, and love stories win over readers in Brazil. The two genres tie for the No.1 spot in Venezuela.
在拉丁美洲,恐怖小說和浪漫文學(xué)是最受歡迎的。墨西哥和阿根廷的民眾最愛看恐怖小說,言情故事則在巴西很吃香。這兩種書籍在委內(nèi)瑞拉的受歡迎程度并列第一。
Fantasy is another popular genre read round the world, coming out on top in Italy, Germany, and Poland. India, home to the world's most voracious readers, gravitates toward poetry over the other genres.
奇幻小說在世界各地也廣受歡迎,這類書籍的搜索量在意大利、德國和波蘭均排行第一。最愛閱讀的印度人則對詩歌情有獨鐘。
No matter what your genre of choice is, reading is a great way to feel well-traveled without leaving home.
話說回來,無論你選擇的是哪種書,閱讀都是一種讓你足不出戶就能豐富閱歷的好方法。