LESSON 18
第18課
berries
漿果
robin
知更鳥
short
短
rid
去掉,擺脫
dart
飛奔
sharp
尖銳
worms
蠕蟲
strikes
罷工
eagle
老鷹
king
國(guó)王
foe
敵人
fails
失敗
hawk
鷹
active
積極
THE KINGBIRD
必勝鳥
The kingbird is not bigger than a robin.
這只必勝鳥比知更鳥小。
He eats flies, and worms, and bugs, and berries.
它吃蒼蠅、蚯蚓、昆蟲和漿果。
He builds his nest in a tree, near some house.
它在一些房子附近的樹上搭建自己的巢。
When there are young ones in the nest, he sits on the top of a tree near them.
當(dāng)鳥寶寶留在巢里時(shí),它就坐在靠近它們的樹枝上。
He watches to see that no bird comes to hurt them or their mother.
它在觀察有沒有其他鳥來(lái)傷害它們和它們的媽媽。
If a hawk, a crow, or even an eagle comes near, he makes a dash at it.
如果一只隼、一只烏鴉,甚至一只老鷹靠近,它都會(huì)猛撲過(guò)去。
Though he is so small, he is brave, and he is also very active.
雖然它很小,但它很勇敢,也很活躍。
He never fails to drive off other birds from his nest.
它總是在窩的周圍驅(qū)散其他鳥,從沒有失手過(guò)。
He flies around and around the eagle, and suddenly strikes him with his sharp bill.
它一圈又一圈地圍著老鷹飛,然后突然用鋒利的嘴去啄它。
He strikes at his eye, and then darts away before the eagle can catch him.
它啄老鷹的眼睛,然后在老鷹抓到它之前迅速跑掉。
Or he strikes from behind, and is off again before the eagle can turn round.
或者從老鷹的后面襲擊,然后在老鷹轉(zhuǎn)身之前跑掉。
In a short time, the great eagle is tired of such hard blows, and flies away. He is very glad to get rid of his foe.
不久,老鷹不堪忍受如此厲害的攻擊,飛走了。它則很高興擺脫了敵人的糾纏。
Is not the little fellow a brave bird?
這個(gè)小家伙難道不是一只勇敢的鳥嗎?
Because he can drive off all other birds, he is called the KINGBIRD
它可以打敗所有其他鳥,因此被稱作“必勝鳥”。