關(guān)鍵詞:
數(shù)字恐懼癥?
I have math phobia/I'm math-phobic: 我有數(shù)學(xué)恐懼癥Number phobia: 數(shù)字恐懼癥
We'll teach you how to say numbers in a most natural way: 我們今天教你怎么最地道地念數(shù)字Maybe not the math-class way: 跟數(shù)學(xué)課上的念法可能有差I(lǐng)n my mind, numbers are really abstract: 對我來說,數(shù)字很抽象總頭開始學(xué):個十百千萬,最基礎(chǔ)的數(shù)字單位
英語里的數(shù)字單位跟中文有些不同,比如我們的“萬”這個概念,英語里則是“十千”,“億”則是“百百萬”。
single-digit number: 一位數(shù)
double-digit number: 兩位數(shù)
three-digit number: 三位數(shù)
英語個、十、百位數(shù)大家基本都能掌握,我們著重講比較燒腦的大數(shù)字:
ten thousand: 一萬
a hundred thousand: 十萬
a million: 一百萬
ten million: 一千萬
a hundred million: 一億
a billion: 十億
ten billion: 一百億
a hundred billion: 一千億
a trillion: 一萬億
注意,hundred, thousand不加s:
除了thousands of, 英語里具體數(shù)字涉及hundred, thousand都不加s:
比如3000是three thousand;
30000是thirty thousand;
30萬是300 hundred thousand, 都不加s;
Million和billion也是相同邏輯
這才是美國人的英語數(shù)字念法
千位數(shù):書面、口語表達(dá)方式不同
像1500這樣的,千位百位都是有數(shù)字,個位十位都是零的數(shù)字,口語中常常把前兩位按十位數(shù)念出來,再加上hundred。
1500即fifteen hundred
6600即sixty-six hundred
但如果是整千的數(shù)字,也就是百位數(shù)是零的話,比如5000,就不能說成“fifty hundred”,而應(yīng)該念“five thousand”。
In math class, the teacher would always say “one thousand and five hundred”: 上數(shù)學(xué)課,老師都會念“one thousand and five hundred”
If I'm talking to my friend, I'd say, “fifteen hundred.”: 如果是跟朋友聊天,我會說“fifteen hundred”
不是整數(shù)的數(shù)字怎么念?
竅門是遇到四位數(shù)以上的數(shù)字,我們先遵循英語千、萬...的表達(dá)方法,接著把剩下的數(shù)字放在一起念:
比如
1555: fifteen hundred and fifty five或者one thousand five hundred and fifty-five15555: fifteen thousand five hundred and fifty five155555: a hundred fifty thousand five hundred and fifty five雖然有點(diǎn)搞,不過大家多看幾遍,就會理解其中的規(guī)律了;價格怎么念?
去過美國的朋友一定知道,美國的價格經(jīng)常以.99結(jié)尾,碰到這類數(shù)字該怎么念呢?
一般表達(dá)價格的時候,念法都會有所簡化。比如小數(shù)點(diǎn)(demical point)就會直接省略,不用說point; 而dollar等錢的單位在口語里也常常不說。
price tag: 價標(biāo)
dollar shops: 一元店
nine ninety-nine: $9.99
以下是Adam在節(jié)目里舉的一些價格例子,大家都聽對了嗎?
nine thirty: $9.30
nine forty: $9.40
nine ninety-five: $9.95
ninety-nine ninety-five: $99.95
Words like “dollars” and “cents” are often omitted in spoken English: 口語里”塊”和”毛”經(jīng)常省略You‘ll often hear “nine ninety-nine” instead of “nine dollars and ninety-nine cents”: 9塊9毛9一般說成”nine ninety-nine”, 而不是“nine dollars and ninety-nine cents”
People simplify these number-related expressions for the sake of convenience: 許多數(shù)字的念法被簡化了,為了說起來更方便小數(shù)和分?jǐn)?shù)
小于1的數(shù)字,最前面的零口語里可以省略,比如0.8就是point eight。
分?jǐn)?shù)的念法和中文是反過來的,比如:
1/5是one fifth; 3/5是three fifth, 1/10是one tenth另外注意,后綴要加th
decimal: 小數(shù)
(zero) point eight: 0.8
(zero) point five: 0.5
percentage: 百分?jǐn)?shù)
fraction: 分?jǐn)?shù)
one fourth/one quarter: 1/4
one half (two fourths): 1/2 (2/4)
three fourths/three quarters: 3/4