01.5G
5G中的G的意思是:
Generation: 一代
5G=the fifth generation
除了電信通訊,我們“一代人”用的也是這個詞:
Generation to generation: 一代接一代
人與人之間的代際不斷增加的話,就會產(chǎn)生:
Generation gap: 代溝
Generation gap is growing/becoming wider:
代溝越來越大
02.Memory&Storage
手機容量64G中的G可不是generation的意思,它指的是:
Memory&storage: 手機內(nèi)存
Memory card: 儲存卡
Storage space: 儲存空間
談到自己的手機內(nèi)存時,外國人不會直接說64G ?,而會說:
G=gig/gigs ?
GB=gigabyte ?
I got 64 gigs on my phone: 我的手機內(nèi)存有64G
比GB還要更小的單位有:
MB=megabyte
KB=kilobyte
03.Cell phone&Mobile phone
一只小小的手機,英美的說法也不同,美國人說:
Cell phone: 手機
Cell的原意是蜜蜂的蜂巢,因為手機通信的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)和蜂巢很相似,所以手機就被稱作為cell phone,其實cell還有很多別的意思,比如細(xì)胞:
Normal cells: 正常細(xì)胞
Cancerous cells: 癌細(xì)胞
除此之外,也可以用來形容一個特定的場所:
Prison cells: 監(jiān)獄里的牢房
如果你想問別的電話號碼,你可以說:
What's your cell number? 你的電話號碼是多少?
和美國人不同,手機在英國叫做:
Mobile phone: 移動手機
不僅說法不一樣,英美兩國人對它的念法也不同:
英國:/?m??ba?l/
美國:/?mo?bl/
04.Charger
手機沒有電萬萬不能,這時候需要:
Charger: 充電器
Cable: 充電線
如果要外出的話,要記得帶上手機的移動電源哦:
Portable charger/power bank: 充電寶
05.Drive
Drive除了開車,還可以指電腦的外接硬盤:
External drive: 電腦硬盤
如果要強調(diào)它方便攜帶的話,也可以說:
Portable drive: 移動硬盤