01.Words
要夸別人很厲害,美國人最愛用的單詞是:
Awesome: 超棒的
You are awesome: 你超棒的!
That's awesome: 太厲害了!
和awesome意思相近的單詞還有:
Terrific: 極好的(英國人常用)
The food and the service there was teriffic: 那里的食物和服務都超棒的!
比terrific還要厲害的詞是:
Incredible: 難以置信的
如果要夸別人語言能力或是體育能力很厲害,你可以用:
Impressive: 令人印象深刻的
That's an impressive shot: 好球!
除此之外,還有兩個表示厲害的高級詞匯:
Phenomenal /f??nɑ:m?nl/: 顯著的
Extraordinary /?k?str?:rd?neri/: 非凡的
一定要注意這兩個詞的發(fā)音哦!
02.Way of saying
如果要很直接地夸別人“你很厲害”,你可以說:
You are the man: 干得漂亮!(當別人犯錯時,這個說法也可以用來諷刺別人,要根據(jù)不同的情況用不同的語氣)
夸完別人后,你可以加一句話表達“繼續(xù)加油”的意思:
Way to go: 再接再厲
"You are the man"用來夸女生會顯得有點奇怪,但有一個男女老少皆宜的說法:
You are the best: 你是最棒的!
如果要直接形容一個人能力很強,你可以說:
Capable: 有才華的
但千萬不要用able去形容一個人的能力,它往往指的是一些基本的能力:
She is able to sing: 她會唱歌。
She is capable of singing: 她唱歌很有才華。
還有一個詞也可以形容人的才干:
Competent: 能干的
如果要強調一個人的“天賦”,你可以說:
Talented/Gifted: 有天分的
He has a talent for English: 他有學英語的天分。(注意介詞for的用法)
如果那個人實在是太厲害了,就用這個終極詞:
Accomplished: 有建樹的
它不僅表達這個人有能力,還暗示著他成就了一番事業(yè)。
03.Slang
除了生病以外,sick 原來還有“很好”的意思:
Sick: 太酷了
The band is sick: 這個樂隊太酷了!
比起sick,還有一個詞更常用:
Wicked: 超棒的
The weather is wicked today: 今天的天氣真好!
還有一個詞,雖然它在詞典里有“令人厭惡的潮濕”的意味,但在美國俚語中卻被use to describesomething good:
Dank: 棒極了
這三個詞美國人使用的頻率是:
Wicked>Sick>Dank